He's my patient translate French
159 parallel translation
- Don't you know he's my patient?
- C'est un de mes patients.
He's my patient, you know.
- C'est mon patient.
He's just my patient.
Hua est un de mes patients.
It helps the patient relax. They figure, "This doctor's so busy thinking about his kids he's not thinking about my naked body."
Ils se disent : "Si ce médecin pense à ses enfants, il ne fera pas attention à mon corps dénudé."
He's my patient.
C'est mon patient.
He's my patient and critical.
- C'est mon patient.
He's not my patient. He's my husband.
Non, c'est mon mari.
It's just that he's always been my patient, since I first volunteered.
- Tu ne comprends pas. Quand j'ai été volontaire, je ne pensais pas m'attacher à lui.
Your Honor, listen... he's taking my patient!
Votre honneur, s'il vous plait...
Whether my patient is under anaesthetic or not, whether he ´ s under hypnosis or he has just been knocked out with a blunt instrument is totally irrelevant.
Que mon patient soit sous anesthésie ou pas, qu'il soit hypnotisé ou simplement assommé, je m'en fous complètement.
- He's my patient.
C'est mon patient.
- He's my patient!
- C'est mon patient!
No, you won't. He's my patient.
Pas question, c'est mon patient.
- 90 seconds and it's my choice. - He's alive. - He's my patient!
Pas tout, non.
He's still my patient and I'll not have him disturbed.
Mais il est mon patient, et je ne le dérangerai pas.
Hal Arden's been my patient since he came here eight years ago.
Hal Arden était mon patient depuis 8 ans.
He's my patient and I will take responsibility for him, Bernstein.
C'est mon patient et j'en ai la responsabilité, Bernstein.
- No, he's my patient.
- Non, c'est mon patient.
He's my patient, Dr. Morton.
C'est mon patient, Dr Morton.
He's my patient. You don't help an addict by giving him drugs.
On n'aide pas un drogué en le fournissant.
- Hey, he's still my patient.
- C'est toujours mon patient.
He's now my patient.
Désormais, c'est mon patient.
He's probably in the same condition as my patient.
II doit être comme ma patiente.
He must've thought if he solved my patient's problems, I'd have more time for him.
II a voulu resoudre Ies problemes des patients pour que j'aie plus de temps libre.
- He's not my patient.
- Ce n'est pas mon patient.
- He's my patient.
- C'est mon patient.
- Hey! Hey, that's my patient.
- Hé, c'est mon patient.
I need a psych consult. My patient thinks he's a vampire.
Il me faut une consultation psy, mon patient se prend pour un vampire.
On my first day, my resident told me, if you don't count the maternity ward, which is mostly well, you know, or the emergency room, which is mostly broken bones, stitches, that sort of thing, he said that one out of every three patients that's admitted to this place will die here.
Le 1er jour, mon résident m'a dit qu'en excluant la maternité, théâtre de vous savez quoi, et le service des urgences, théâtre des os cassés, points de suture, etc., un patient sur trois
He's my meningitis patient.
C'est la méningite.
I know my uncle, he's a patient man.
Je connais mon oncle, il est très patient.
I'm a mental patient. He's my nurse.
Qui êtes vous?
Who said he's my patient?
- Qui vous a dit que je traite Thomas Roy?
No, I'm the doctor. He's my patient. County General.
Non, c'est moi le médecin, lui, c'est mon patient.
He's not my patient Dad.
C'est pas mon patient, papa.
That's my why. I mean, if a patient comes to me with stage-2 lung cancer, I'm not gonna suggest he give up his chemotherapy for acupuncture.
Si un patient vient me voir avec un cancer du poumon avancé, je ne lui dirai pas de laisser sa chimio pour de l'acupuncture.
Because he's not my patient.
- Ce n'est pas mon patient.
I know, but his father's not my patient, he is.
Je sais, mais ce n'est pas son père, mon patient, c'est lui.
He's my husband. He had to go. You're not his only patient.
Il a d'autres patients à voir.
Yes, it's a pity he's not my patient.
Dommage qu'il ne soit pas mon patient.
- He's my patient, Sam.
- C'est mon patient.
- He's stealing my patient.
- Il veut me voler ma patiente.
I can do that. He's my patient.
Je m'en charge, c'est mon patient.
By the time I got there, it was clear my father was not only incapacitated, but that he had also severed the patient's hepatic artery, which, in my professional opinion,
Il était évident que mon père était non seulement ivre, mais qu'il avait aussi... tranché l'artère hépatique de la patiente, ce qui, à mon avis,
Even though he's post-op and still technically my patient, I'm gonna pretend to consider your opinion before I do whatever I want.
Même s'il reste mon patient, je vais faire semblant de tenir compte de votre avis.
That's when he was dismissed as director, and became my patient.
On a dû lui retirer la direction et il devenu mon patient.
Okay? Now he's my patient.
Maintenant, c'est mon patient.
He's my patient. Why are you torturing my patient?
Pourquoi tu tortures mon patient?
He was my first patient.
Il s'est déchiré le flanc lorsque j'étais enfant.
He's my patient now, too.
C'est aussi mon patient.
My p.v.s. Case he opened his eyes, and I think he was looking at me.
Mon patient végétatif--il a ouvert les yeux, et je pense qu'il me regardait.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298