He's not my boyfriend translate French
284 parallel translation
Oh, he's not my boyfriend.
Oh, ce n'est pas mon petit ami.
- He's not my boyfriend.
- Il n'est pas mon petit ami.
He's not really my boyfriend. Not really, Jack.
C'est pas vraiment mon ami, Jack.
I mean, I already told my date he's not my boyfriend or anything, you know. He's just my date.
J'ai déjà dit à mon copain, on n'est pas intimes, qu'on ne pouvait pas y aller.
He's not my boyfriend
Ce n'est pas mon petit ami.
He's not my boyfriend.
C'est pas mon petit ami.
We travelled aboard the boat of Rosa's boyfriend yesterday. - He's not my boyfriend.
Hier on est allés dans le bateau de l'amoureux de tante Rosa.
He's not my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami.
He's not my boyfriend. You know that.
Ce n'est pas mon amant et tu le sais.
He's not my boyfriend or anything.
C'est pas mon petit ami.
He's not my boyfriend.
- Mais c'est pas mon mari.
- No, he's not my boyfriend.
- Non, pas du tout.
- He's not my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami.
He's not my boyfriend.
C'est pas mon petit copain!
- No, he's not my boyfriend.
Pas mon fiancé.
He's not my boyfriend.
Je le connais pas!
He's not my boyfriend.
- Ce n'est pas mon copain.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
J'y vais pas parce que c'est mon ex... et que ce serait très délicat.
He's not my boyfriend.
II n'est pas mon ami.
Not as well as my father's boyfriend does, but then again, he is French.
Moins bien que le petit ami de mon père, mais il est français.
- He's not my boyfriend.
- C'est pas mon copain.
- He's not my boyfriend...
- C'est pas mon copain...
He's not my boyfriend.
C'est pas mon copain.
Paul, he's not my boyfriend anymore.
Paul, je ne sors plus avec lui.
A, he's not my boyfriend, and B, maybe he likes opera.
D'abord, je ne sors pas avec lui et puis, il aime peut-être l'opéra.
He's not my boyfriend as such.
- C'est pas vraiment mon copain.
- He's not my boyfriend. - Yeah, yeah.
C'est pas mon petit ami.
- He's not my boyfriend.
- Ce n'est pas mon copain.
He's not my boyfriend.
Ce n'est pas mon copain.
- He's not my boyfriend.
- Ce n'est pas mon petit ami.
- He`s not my boyfriend.
- C'est pas mon fiancé.
- He's not my ex-boyfriend.
C'est pas mon ancien petit ami.
- He's not my boyfriend.
- C'est pas mon fiancé.
He's not my boyfriend anymore.
Ce n'est plus mon copain.
I MEAN, HE'S NOT MY BOYFRIEND OR ANYTHING.
Il ne vous a pas...
He's not my ex-boyfriend. We kissed once, four years ago.
On s'est embrassés, une fois.
He's not my boyfriend. Mr. Burns is.
Ce n'est pas lui mon petit ami, c'est M. Burns.
He's not exactly my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami.
- He's not my boyfriend!
- Ce n'est pas mon petit copain!
He's not my boyfriend. Okay, then.
Alors d'accord.
Well, I mean, he's not my boyfriend now.
Je veux dire... Ce n'est plus mon ami.
Not my boyfriend. He's just a...
C'est seulement...
- He's not my boyfriend. - Oh. Ew!
C'est pas mon petit ami.
" He's not my boyfriend.
" C'est pas mon petit ami.
He's not my old boyfriend. He's like an older brother.
Ce n'est pas un ex, c'est une sorte de grand frère.
He's not my dead boyfriend. He is a dead boy who happens to be my friend.
Ce n'est pas mon petit ami maccabé, c'est un garçon mort que j'aurais aimé avoir comme ami.
He's not my boyfriend.
C'est pas mon petit copain.
He's not my boyfriend anymore.
- C'est plus mon copain.
He's not my boyfriend.
Ce n'est pas mon petit ami
- He's my boyfriend, but he may not want to come, OK? - Convince him. /
C'est mon petit ami, mais il n'est pas obligé de venir.
He's not my boyfriend, he's my ex-boyfriend.
Ce n'est pas mon copain. Maintenant, c'est mon ex.
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not my friend 74
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not my friend 74