He wet himself translate French
32 parallel translation
You must change him, he wet himself.
Il faut le changer, il s'est fait dessus.
He wet himself.
Il a fait pipi.
- Doctor, he wet himself,
- Docteur, il a fait pipi.
He wet himself.
Il s'est fait pipi dessus.
And then, there was this one time when he was so drunk, not only did he wet himself, but he defecated all the way up his back.
Il y a eu cette fois où non seulement, il s'est uriné dessus, mais, en plus, il s'est souillé tout le dos.
He wet himself.
Il s'est pissé dessus.
He wet himself. - Okay.
Il a fait pipi dans son pantalon.
- He wet himself.
- Il s'est pissé dessus.
I... I don't mean he wet himself.
C'était pas un accident.
Oh, and that was just after he wet himself at Thorpe Park.
Et là c'est quand il venait de se souiller à Thorpe Park.
It's just a mite of talk. They say you's got yourself so hooked onto that Captain Gaskell that he's shaking himself like a wet hound-dog and can't get you loose nohow.
Que vous vous agrippez si fort au capitaine Gaskell qu'il est comme une bête prise au piège qui arrive pas à se libérer.
I'm tellin'ye, if Noah himself had been a Lowland Scot, he'd have said the Deluge flooding the world was just... just fair wet.
Si Noé avait été un Écossais des Basses-Terres, il aurait dit que le Déluge, qui a inondé la Terre, était juste bien mouillé.
Why would he have wet himself?
Il l'a fait! - Ce n'est pas vrai.
And he threw himself outside... And rolled on the wet ground.
Il s'est jeté au dehors, a roulé sur le sol humide.
And sure enough, he was soaking wet himself... with water still dripping from his hair.
Il était complétement trempé, les cheveux dégoulinant d'eau.
The angry warrior had thrown himself on the looters like a vengeful god, he took me from the fight, and his tears wet my clothes.
Le guerrier irrité qui fondait sur les pillards d'un bleu vengeur m'a entraîné tendrement hors du tumulte, et ses larmes ont mouillé mes vêtements.
He couldn't beat himself out of a wet paper bag.
Il est incapable de se battre.
Yeah, he'll wet himself.
Il va mouiller son froc.
He once made Mussolini wet himself.
Il a fait pisser Mussolini dans sa culotte.
Didn't you notice he wet himself?
Mais il a fait sous lui...
Give me a hand, man. I think he might have wet himself.
Aide-moi. ll s'est peut-être mouillé.
You wanna prepare him? Install a bladder and a pair of shorts so he can wet himself.
T'as qu'à lui installer une vessie qu'il puisse se pisser dessus.
Great, now he's wet himself.
Super, il s'est pissé dessus.
He looked like he was about to wet himself.
Il avait l'air terrifié.
You shoulda seen the U.P.S. guy. He almost wet himself.
Le type d'UPS a failli se faire dessus.
He's a god who even makes the Supreme Kai, wet himself a little, from fear!
Même les Kaoi Shin tremblent devant lui. Il a un caractère tellement instable qu'il pourrait soudainement tout détruire.
He's gonna wet himself when he sees you.
Il va se pisser dessus en te voyant.
He'll wet himself if you're not careful.
Il va se faire pipi dessus.
He didn't know whether to run or wet himself.
Il ne sait pas s'il doit - courir ou se faire dessus.
I just... The boy had to go to the bathroom. He nearly wet himself.
Le petit avait une envie pressante.
himself 154
he went 52
he went that way 60
he went out 43
he went home 44
he went away 23
he went crazy 36
he went down 20
he went mad 17
he went 52
he went that way 60
he went out 43
he went home 44
he went away 23
he went crazy 36
he went down 20
he went mad 17