He went translate French
18,612 parallel translation
So he went to the park, he didn't find them there, then he goes to Jason's mom's house.
Il est allé au parc, ne les a pas trouvés, puis il va chez la mère de Jason.
That was some crazy stuff he went into there.
C'est fou ce qui s'est passé.
And in the dead of night, he went through my Mesa Verde files.
Et dans le milieu de la nuit, il est passé par mes fichiers Mesa Verde.
Jimmy pulled each and every one, then he left me here, sweating and delirious, while he went off to doctor them.
Jimmy a tiré chacun, puis il m'a laissé ici, transpiration et délirante, alors il est parti pour les médecin.
I believe he went off on his own and did this as some kind of twisted romantic gesture.
Je crois qu'il est parti de son propre chef et a fait cela comme une sorte de geste romantique tordue.
- He went to school here?
- Il est allé à l'école ici?
I think what happened is he went through the window, and the window seemed to be some sort of portal to the year 2006.
Je pense que ce qui s'est passé c'est qu'il est tombé par cette fenêtre, et cette fenêtre a l'air d'être une sorte de portail vers l'an 2006.
He went home to hang out.
Il rentrait a la maison pour glander.
Look, I haven't seen Miguel since he went to prison.
J'ai jamais revu Miguel depuis qu'il est allé en prison.
Maybe he went to the pet store.
Il est peut-être allé à l'animalerie.
Maybe he went to get his head straight.
Il est peut-être allé se rafraîchir les idées.
Anyway, he went on to become this giant drug dealer.
Il est devenu un gros dealer.
He went a little too far with the dragons, and the titties, and the motorboating.
Il est allé un peu loin avec les dragons, les tétons et tout.
Christ, he went from Mexico to Chicago on business
Il va de Mexico à Chicago pour affaires!
And so he went.
Et il est parti.
and he went on a rampage.
et il a tout saccagé.
He went that way, down the back alley.
Par là, dans l'allée derrière.
What, he went back to the trailer after he left me?
Il est retourné là-bas après m'avoir abandonné?
that's why he went blind.''l see... he lost his voice because he cried out loud so much.'
voilà pourquoi il est devenu aveugle. " " Je vois... il a perdu sa voix parce qu'il a pleuré à haute voix. "
'He went blind because of the flash.'
"Il est devenu aveugle à cause du flash."
He went to the Bellagio.
Il est parti au Bellagio.
He went to trim the thuja.
Il taille des thuyas.
He went like like that and dropped like a rock.
Il a fait ça et est tombé comme une pierre.
We had the big sort of like winter coat on and stuff, and he sat upright, and he went to sleep.
On portait un grand manteau d'hiver. Il s'est assis bien droit et s'est endormi.
- He went on a bender.
- Il a replongé.
Jesus Christ. Yeah. And he went to hofstra.
Et il est allé à Hofstra.
He went to the vet to get fixed, remember?
Il était chez le véto se faire castrer, tu te souviens?
- And then he went to... - You!
- Et il est allé...
Maybe he went moon mad.
Il a dû perdre la boussole.
He went mad.
Il est devenu fou.
Very persuasive, he was... when he went after something.
Très persuasif... quand il voulait quelque chose.
And he went after her.
Il l'a voulue.
Something went wrong and he took her out.
Un truc a mal tourné et il l'a éliminée.
So Tendler went away, all right, for possession with intent to distribute until he was released on parole.
Ainsi Tendler a été enfermé, d'accord, pour possession avec intention de vente jusqu'à qu'il soit mis en liberté conditionnelle.
He dried the classes and went home.
Il a séché les cours et il est rentré a la maison.
He just went to get help, right?
- Il est juste parti chercher de l'aide?
He stopped by his house, dropped his bags, and went out again.
Il passe chez lui, dépose ses sacs et ressort.
But he was alive when they went into the water and they're all saying they were all in sight of each other the whole time they were underwater.
Mais il était en vie quand ils sont entré dans l'eau et ils disent tous qu'ils ne se sont pas quitté des yeux l'un l'autre tout le temps qu'ils étaient sous l'eau.
He was declared bankrupt and went to prison.
Il a été déclaré en faillite et il est allé en prison.
I went to this Chinese guy. He gave me some kind of tree bark or fish powder.
J'ai vu un Chinois, qui m'a donné un genre de... d'écorce d'arbre, de poudre de poisson...
Yeah, and when I went to go talk to him about it later, he called me a "dirty little hooker."
Quand je suis retournée lui parler, il m'a traitée de "sale petite pute".
Uh, he probably just went back to tell'em where you were.
Il y est probablement retourné pour leur dire où vous étiez.
And a couple of days before we started shooting, he called in an appliance specialist, and we very quickly went to him.
Deux jours avant le début du tournage, il a appelé un spécialiste. On est allés le voir.
He was very proud of the fact that I went to law school, and I started practicing law.
Il était très fier que j'aie étudié le droit et que je sois devenu avocat.
He probably just went to class early again.
Il a dû aller tôt en cours.
Did you ever think Will went missing because he ran into something bad?
Will a peut-être disparu parce qu'il est tombé sur un sale truc.
He got up from the table at which we were working, went over to his desk to get a Coke, looked at the can, and asked, "Who has put pubic hair on my Coke?"
Il s'est levé de la table où l'on travaillait, il est allé à son bureau pour prendre un Coca-Cola, a regardé la canette, et a demandé : "Qui a mis des poils pubiens sur ma canette?"
He was arrested in a riot in Lucknow and I went there to get him released, and I was introduced to this charming young Englishman.
Mon fils. Arrêté lors d'émeutes à Lucknow. J'y suis allée pour le faire relâcher.
And he is really embarrassed about what went down last night.
Et il est très embarrassé par ce qu'il s'est passé hier soir.
Do you have any idea what went into those narratives that he just demolished overnight?
Vous savez ce que j'ai investi dans le scénario qu'il a démoli?
Shh. He just went off.
Il vient de s'endormir.
he went that way 60
he went out 43
he went away 23
he went home 44
he went crazy 36
he went down 20
he went mad 17
went 40
wentworth 21
wentz 16
he went out 43
he went away 23
he went home 44
he went crazy 36
he went down 20
he went mad 17
went 40
wentworth 21
wentz 16