English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Headset

Headset translate French

227 parallel translation
Now, you can see that this headset... was designed for something much bulkier than my human cranium.
Comme vous voyez, ceci a ete concu... pour un crane plus developpe que le crane humain.
Ellen, you'd better put on that other headset.
Ellen, tu devrais mettre ces écouteurs.
There's a headset there.
Il y a des écouteurs par là.
This is the headset.
- Entendu. Voici le casque.
♪ Take out your headset Plug it in ♪
Laissez-vous bercer
For your headset.
Tu l'écoutes au casque.
Murdock, bring your headset.
Murdock, tes écouteurs!
Sir, you better get on the headset.
Vous feriez bien de mettre le casque.
Chandra, get on the headset.
Prends les écouteurs.
There's no audio. There is a headset- -
Il n'y a pas de son.
- There's a headset jack on this thing.
Il soit y avoir un casque.
- All we have to do is find the headset.
Il suffit de le trouver.
Officer Thompson was nice enough to lend me her headset.
L'agent Thompson m'a gentiment prêté son oreillette.
And grab the radio headset too.
Et le casque radio.
we start with the headset.
D'abord les écouteurs.
Give me a headset.
Donne-moi un casque d'écoute.
- She wants a headset.
- Elle veut un casque d'écoute.
- She wants a headset?
- Un casque d'écoute?
Where's The Headset Go? Oh, Ma.
- Tu n'as pas de casque?
I Don't Wear A Headset. It Squishes My Hair.
- Je n'ai pas de casque, ça m'écrase les cheveux.
Give me that headset. - That's like pulling the trigger yourself.
C'est comme s'il avait tiré lui-même.
Headset. Headset, please.
Casque, s'il vous plaît.
I'm singing a cappella and my headset goes out... and everybody thinks the show is over with.
Je chante a cappella, et mon micro s'arréte... et tout le monde croit que le show est fini.
It was in'Causing a Commotion'and'Open Your Heart'... and'Keep It Together'and'Where's The Party'and'Vogue'... my sound kept coming out on my headset.
C'était dans'Causing a Commotion', dans'Open Your Heart'... dans'Keep lt Together', dans'Where's The Party', et dans'Vogue'... Ie son se coupait sans arrét dans mon casque.
Guys, I will be talking to the cameramen on the headset.
Les gars, je serai relié aux cameramen par le casque.
Why don't you use the headset I got you?
Pourquoi tu n'utilises pas le casque?
Wayne, Garth, let me get my headset off.
Wayne, Garth. Je pose mon casque.
Navicomp's down, slight rupture in fuel pipe 9 and the headset's got jammed on the Country and Western Channel.
Le Navicomp est mort, légère fuite dans la canalisation de fuel n ° 9 et les écouteurs sont bloqués sur la chaîne Country et Western.
The computer takes the information from the database and constructs an environment that is projected in the headset.
L'ordinateur sort les données et construit un environnement virtuel qu'il projette dans le casque.
But the headset didn't record a single image?
Mon casque n'a rien enregistré?
Rocket will be directing it with a headset, like Madonna or whoever.
La Flèche le dirigera avec un casque, comme Madonna.
You could probably use a pIug-in telephone headset.
Ça devrait t'être utile alors, un casque de téléphone?
"Plug in your headset."
"Branchez votre casque."
I'd wager there was another word between "your" and "headset."
Je suis sûre qu'il y avait un autre mot entre "votre" et "casque".
- There's a headset under the sink, on the left side. You'll get instructions when it's on.
Il y a un écouteur sous l'évier, sur le côté gauche.
Walter fixed your headset so you won't get any more dropouts.
Walter a vérifié l'écouteur, tu devrais plus avoir de parasites.
Phil, why don't you test your headset?
Vérifie ton micro.
[On Headset] It's okay. I've got you in my sights.
Je t'ai à l'image.
[Woman Over Headset] We got you covered down here, Jarod.
On vous couvre, Jarod.
I wish I had time to study the side effects of wearing that headset.
J'aurais aimé étudier les effets secondaires de ce casque.
- [Marge] A headset telephone?
Un casque téléphone?
Reece wouldn't even wear the headset.
- Il ne voulait pas des écouteurs.
You'll see an aluminium suitcase and a radio headset.
Tu verras une valise en aluminium... et un casque radio.
Okay, my headset.
D'accord, mon casque.
Hey you. Give me that headset you were listening to.
File-moi ce truc que t'écoutais.
The headset you were wearing!
La musique que tu écoutais!
The fax is here, the phone has its own headset, and the computer's linked up to all the other stations.
Le fax est ici, le téléphone a ses propres écouteurs, et l'ordinateur est relié à tous les autres postes.
It's a headset injury.
Un problème d'écouteurs.
Come on, the only thing the dream headset does, is that let you control your own dreams, not invade some one else's.
Allons, la seule chose que le casque à rêves permet, c'est de contrôler ses propres rêves, pas envahir ceux des autres.
Headset on.
Mets le casque découte.
[Jarod On Headset] Above you.
Là-haut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]