English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Heed my words

Heed my words translate French

45 parallel translation
If you won't heed my words, I'll have to take action
Si tu ne m'obéis pas, je sais ce que je devrais faire.
Eh, heed my words.
Suivez mes conseils.
Heed my words and you will live like a nobleman.
Tiens compte de mes propos, et tu vivras comme un seigneur.
Heed my words!
Songe à mes paroles!
Heed my words!
Notez bien, soldats.
Heed my words.
Je te l'ai déjà dit, on porte l'argent tout de suite.
So, young lovers, heed my words, don't squander love away.
Amoureux, prenez garde toujours ne gaspillez pas l'amour
Good citizens of Palios Heed my words.
Braves gens de Pelios, écoutez mes paroles.
I'm your conscience heed my words lf you want to escape the gallows
Je suis ta conscience Ecoute-moi Si tu ne veux pas Finir sur la potence
- So I beseech you to heed my words.
- Alors, je vous conjure de m'écouter.
Heed my words, Faust.
Je préfère vous prévenir, Faust.
Heed my words, Lemmiwinks.
Qui suis-je? Juste un ami.
Athough you may not know, heed my words.
Vous ne devez pas savoir, écoutez-moi bien.
Peoples of the Earth, heed my words.
Peuples de la Terre, prenez garde à mes mots.
Heed my words brother.
Crois mes paroles mon frère.
Heed my words :
Aucun problème.
You must convince them to heed my words.
Tu dois les convaincre d'écouter mes paroles.
Heed my words.
Ecoutez mes paroles.
- Heed my words, Merlin.
- Écoute mes paroles.
Heed my words.
Entends mes paroles.
Of course you do, but this time, will you heed my words?
Bien sûr, mais cette fois, entendras-tu mes paroles?
Heed my words!
Prosternez-vous!
Heed my words!
Prosternez-vous devant moi!
Heed my words, that you not offend her.
Prends garde à ne pas l'offenser.
Theodore... heed my words :
Théodore... Ecoute attentivement :
If you're watching this, heed my words...
Si vous regardez ceci, écoutez-moi bien... Scribblers 8 n'est pas amusant.
Heed my words with due concern, for one of you will not return.
À mes paroles, de l'attention tu accorderas, car l'un de vous y restera.
Heed my words.
Tenez compte de mes paroles.
♪ Heed my words, lest you seal your fate ♪
♪ Ois mes paroles, qu'elles vainquent les artifices ♪
Heed my words.
Faites ce que je vous dis.
Heed my words, Jai. - Ma'am please...
Je vous en prie...
Heed my words, my Emperor... and you will become as the mantis.
Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la mante religieuse.
Heed my words, or perish.
Entendez mes paroles, ou périssez.
Like brass to fire, like stick to flame, heed my words, know my name.
Comme du cuivre au feu, comme du bois au feu, Entends mes paroles, Reconnais mon nom.
I cannot trouble him with these underworld affairs. The Emperor doesn't heed my words as he did my father's.
Je ne peux pas l'importuner avec des histoires de bandits, l'Empereur ne m'écoute pas autant que mon père.
Heed my words
Entends mes paroles
The warrior before you speaks in my name. Heed his words.
Le guerrier devant vous parle en mon nom. écoutez-le bien.
But now, heed my words :
Mais maintenant, écoutez moi attentivement :
Heed my words, Goob.
Bois mes paroles, Goob.
I am the last remaining stain I hope after Your Majesty end my life will heed my final words today
Je suis la dernière tâche restante. elle tiendra compte de mes derniers mots.
Just listen to my words and heed my warning.
Juste écoutez ce que je dis et tenez compte de mon avertissement.
Hear my words. And heed my warning.
Écoutez mon message, je vous mets en garde.
And if you trust the both of us, I'll heed my mother's words, and I'll be honored if you nominate me as his running mate.
j'écouterai ma mère. Et je serai honorée si vous me nommez colistière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]