English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Here's your bag

Here's your bag translate French

62 parallel translation
Afraid I might bag a homer with your boyfriend here.
Vous avez peur que votre copain s'intéresse à moi.
Lady, here's your bag.
Madame, voilà votre valise.
Here's your bag.
Voici votre sac.
- Here's your bag.
- Voici votre sac.
Here's your bird, and here's your bag.
Voici votre oiseau et votre sac.
It's not so far from here - your bag's packed.
Ce n'est pas si loin que ça.
- Cherry! - Here's your bag.
Ton sac!
- Here's your bag.
- Votre sac!
Oh, Mr. Graham, will you leave your bag here, please?
Oh, monsieur Graham, laissez ici votre sac, s'il vous plaît.
Here's your paper bag, Mayor.
Votre sac en papier, M. Le maire.
It's in your bag, under here.
Il est là, dans ton sac.
Excuse us. Here's your bag.
Excusez-nous.
Maybe it's the way you slouch in here with your shopworn bag of tricks.
Votre style débraillé, votre réserve de vieux trucs.
- Here's your bag, miss.
- Vos bagages.
The old bag's here with your curtains.
La vieille peau est là avec vos rideaux.
Here's your sleeping bag. Your pajamas and your pillow.
Prends ton sac de couchage, ton pyjama et ton oreiller.
Your bag suddenly here, now gone!
Le sac s'est volatilisé comme par enchantement!
Mr. Sun, here's your bag. If we get the opportunity let's exchange ideas, shall we?
M. Huang, nous poursuivrons cette discussion une prochaine fois.
- So here's your bag.
- Voilà votre sac.
Here's your bag.
Tenez. Voici votre portefeuille.
- Yes. For heaven's sakes, Robert... he came here to return your parents'bag.
Il t'a rapporté le sac, c'est une preuve, non?
- Here's your bag, Rosemary.
- Ton sac, Rosemary.
Sorry. Here's your bag.
Je suis désolé, voici votre sac.
Here's your bag.
Voilà votre sac.
That stuff from your bag... there's no copper, no bronze, no iron, which you would've gotten from any European trader. Which means you lived before they got here.
Les trucs dans ton sac, il n'y a ni cuivre, ni bronze, ni fer, que tu aurais pu acquérir d'un commerçant européen, ce qui veut dire que tu as vécu avant leur arrivée.
Just gimme my fuckin'money back, all right? You can get your fuckin'bag back. We're outta here.
Rends le fric, reprends ta beu et on s'arrache.
All right? Here's your fuckin'bag and...
Tiens...
Here's your Bag.
Voici ta valise.
- Here's your doggy bag.
- Voilà les restes.
Here's your bag.
- Merci.
Here's your new to-go bag.
Mets ton plat là-dedans.
So here's the deal--I will trade you my season tickets to the opera for your bag.
Voilà le marché : je vais t'échanger mes billets pour la saison pour l'opéra contre ton sac.
Here's your bag.
Tiens, ton sac.
Here's your overnight bag.
Voilà votre baise en ville.
Here's your ketchup, you deep-fried bag of grease!
Voilà ton ketchup, gros bouffeur de frites.
Here's your bag.
Ton sac.
- Here's your bag.
Votre sac.
- We got your bag, we got your bag. - It's okay, it's here.
On a ton sac, OK?
Here's your bag. I hope your iPod's still in there.
J'espère que votre iPod est Là.
Here's your bag.
Tiens! Ton sac.
And, Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, I will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming.
Ray, si tu reviens habillé comme un prof de maths, je te peins les couilles couleur noisette et je préviens des écureuils que l'hiver arrive.
Here's your bag of costumes.
voici ta valise de costumes.
Fine. How about we leave some of your stuff here because it's just stuff? How about this lovely bag of shoes?
Alors si on laissait des trucs parce que ce sont juste des trucs, pourquoi pas ce sac de chaussures?
Here's your bag.
Voilà ton sac.
Here's your bag.
Ta valise est prête.
Here's your bag, sweetheart. Here.
Ton sac, mon cœur.
All right, here's your bag.
Bon, voici votre sac.
Here's your other bag.
Voici l'autre sac.
- Here's your bag.
- Voilà ton sac.
Here, here's your bag!
Tiens. Tiens, ton sac.
Put your bag here, please.
Mettez votre sac ici, s'il vous plait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]