English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Here's your key

Here's your key translate French

112 parallel translation
Here's your key, Snip.
Voilà ta clé, petite.
Here's the key to your dreams, bound and illustrated.
Avez-vous rêvé de chiens? Avez-vous bu l'eau trouble?
And here's your key, sir.
Voilà votre clé.
Here's your key.
Voilà votre clé.
Here's your key, Mr Shayne. - Thank you.
Voici votre clef, M. Shayne.
Here's your key.
Voici votre clef.
"Here's the key to your secretary's happiness a new electric Feather Touch typewriter."
"Voici la clef au bonheur de votre secrétaire : une nouvelle machine à écrire électrique Toucher de Plume."
Here's your key. The box can't be opened without it.
Voici votre clé, elle est nécessaire pour ouvrir le coffre.
Here's your key, Sam.
Ta clef, Sam.
Here's your key, and here's your copy.
Voilà votre clé, et voilà le double.
Here's your key.
Voici votre clé.
Here's your key
Voulez-vous que je le tue?
Here's your key.
Voici la clé.
- Here's your key.
- Voilà la clé.
Here's your key.
Voilà ta clé.
Here's your key
Voici vos clefs.
Here's your key, Sir!
Voilà votre clef, monsieur!
Here's a wire addressed to your Key West bank for $ 142,000.
Voici un virement de 142000 $ adressé à votre banque de Key West.
- Here's your key, sir.
- Votre clé.
Friends of mine who know a thing or two Here's your new key
Voilà ta nouvelle clé.
And now, here's the man with the key to your dream house, Mr. Bob Eubanks
Il détient la clé de la maison de vos rêves : monsieur Bob Eubanks!
Here's the key to your new suite.
Voici la clé de ta chambre.
- Here's your key.
Votre clé.
Here's your key. The Robbie Burns room.
On vous a réservé la suite Arthur Rimbaud.
- Here's your key.
- Voici la clé.
- Here's your key, and there you go.
- Voici votre cle.
But here's your key.
Voici la clé.
[Man] Here's your key, sir.
Voici vos clés.
Here's the key to your room, and it'll be ready in about five minutes. Thank you.
Voici votre clé, la chambre sera prête dans cinq minutes.
Here's your key.
Ta clé.
All right, here's your key, and good night, sir.
Votre clé. Bonne nuit, monsieur.
And... here's your key.
Et... voici votre clef.
Here's your key. Here's your key.
Voilà ta clé.
Okay, here's your key.
C'est bon, voilà ta clé.
With your expertise in sleight of hand, pickpocketing and escapology, I think you were both able to get out of here by pilfering a guard's key.
Avec votre savoir-faire et votre dextérité de pickpocket, vous avez pu sortir d'ici tous les deux en dérobant la clé d'un gardien.
Well, you and your Aunt probably have an understanding, so here's the key.
Vous vous êtes mise d'accord avec votre tante.
Here's your key.
Voici ta clé.
- But he does have a key. And when he turns it, the last two years of your life, all the hours you've spent away from your family, all the work you've done to put me in here will go away just like that.
Et quand il s'en servira, les deux dernières années de ta vie, toutes ces heures passées loin de ta famille, tout le travail destiné à m'arrêter...
Here's your room key.
Voici votre clef.
Here's your key.
Voila ta clé.
Here's a few key points I want you to cover during your speech.
Quelques points à aborder dans votre discours.
Um... here's your key card. You're going to need it to get into the building.
Voilà votre badge, pour accéder au building.
Here's your room key, Mr. Stabler.
Voici la clé de votre chambre, M. Stabler.
Hey, Earl, here's your, uh, safe deposit key back.
Hey, Earl... pour toi... euh, | je te rend ta clé.
And while we're at it, here's your key back.
Et pendant qu'on y est, je te rends tes clés.
Here's your key. Room 33.
- Voilà votre clé.
Sir, here's your key.
Voilà ta clé.
Ok, here's your key.
Voilà, c'est ici. Ok, voici vos clés.
Here's your key.
Tiens.
It means that the shark's tooth missing from the setting on your key chain here was found embedded in randy williams'hand.
Ça signifie que la dent de requin qui manque à la monture de votre porte-clefs se trouvait enfoncée dans la main de Randy Williams.
And if your thesis here is that this guy's Walker's next cipher, that this guy's somehow in the market for some young girl to cut up... then the key is to make sure Ariel has no contact with him.
Et si ta thèse c'est que ce gars cherche de la chaire fraîche à découper... alors la clé c'est de s'assurer qu'Ariel n'ai aucun contact avec lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]