English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Hershey

Hershey translate French

200 parallel translation
We over tip. We talk too loud. We think we can buy anything with a Hershey bar.
On parle fort et on croit que tout peut s'acheter.
If you don't like Hershey bars, don't take them.
Si vous n'aimez pas notre chocolat, n'en prenez pas.
I have my own clothes, Commander. I'll do without your Hershey bars.
J'ai mes affaires et je me passerai de chocolat.
- Two boxes of Hershey's.
Deux boîtes d'Hershey.
I understand. You don't want my Hershey bars.
Je comprends, tu ne veux pas de mes chocolats.
I want you to remember that the last time you saw me... I was unregenerately eating a Hershey bar.
Je veux que la dernière image que tu gardes de moi soit celle de l'entêté qui mangeait du chocolat.
I'll settle for a Hershey bar.
D'une barre de chocolat.
And some Hershey bars and... some cough drops.
Du chocolat et des bonbons pour la toux.
I know what I'm gonna have. I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
I want one of these, and I want two, and a Hershey bar and Milk Duds.
Je veux ça et je veux deux de ça et une barre Hershey et des Milk Duds.
Hot damn.
Cette nana ne serait pas mal... tenant une tablette de Hershey... avec des noix. Putain!
I want a fuckin'Hershey bar.
Je veux une barre chocolatée.
I want... I want some Hershey bars, Henry.
Je veux des barres chocolatées.
Wait! I want the Hershey bars, Henry.
J'en veux au chocolat.
I want real Hershey bars with the nuts in'em.
J'en veux des américaines avec des noix dedans.
Stick the Hershey Kisses back in the bag, will you, sweetheart?
Garde tes bêtises pour toi-même, veux-tu, chérie?
Just Hershey's.
Juste Hershey.
Top Guy Two, I have one Hershey bar to trade.
Top Guy deux, j'ai du chocolat à troquer.
Betty Grable, Hershey bars, Yankee Stadium. Hello, Joe.
Betty Grable, Yankee Stadium, Hello Joe.
Then you won't mind if we check your underpants for Hershey squirts.
Donc ça ne te dérange pas si on inspecte ton caleçon.
- Would you like a Hershey bar? - Please!
s'il te plaît.
- Would you like a Hershey bar? - Yes.
s'il te plaît.
you want a Hershey bar?
Tu voudrais un choco Hershey?
And got a detailed description of a Hershey bar.
Et j'ai eu la description détaillée d'une barre Hershey.
What's wrong in there, Hershey?
Ça va pas?
Hershey bar number one!
Du chocolat Hershey!
Worst-case scenario is we get a rat with a hard-on for hershey kisses.
Au pire, on aura un rat qui bande en voyant des bonbons.
I have the Eagle Foundation doing a tango up my Hershey Highway!
J'ai la Fondation Aigle qui danse le tango sur mes deux montagnes!
I'll have a Hershey bar and popcorn, please.
- Je voudrais un Mars et du pop corn!
If you're right... a big if... if she's never left this cabin or this part of the forest never known anybody but her mother... never encountered any of the images of the modern world, never seen a car, a television a gun, a Hershey bar... never heard rock'n'roll music or But now you said she can talk
Si vous avez raison, je dis bien si... Si elle n'a jamais quitté cette cabane ni cette forêt, n'a connu que sa mère et n'a jamais eu de contact avec le monde moderne, n'a jamais vu de voiture, de télévision, d'arme, de bonbon, n'a jamais entendu de rock n'roll...
He's sort of foolishly optimistic, taking nylons and Hershey bars to the moon.
Mais je le trouve optimiste, d'emporter des bas nylon et des chocolats sur la Lune.
Hershey and Brisco in position outside Heavenly Haven!
Hershey et Brisco, depuis Le Havre Céleste...
What are you doing down there, Judge Hershey?
Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey?
Thank you, Hershey.
Merci, Hershey.
He's habitual, Hershey.
C'est un récidiviste.
I've heard it all, Hershey.
Je ne connais que ça, Hershey!
Don't you think parts are, Hershey?
Vous ne croyez pas que c'est vrai?
Judge Hershey, corner of Burns and Allen. Level "D." Possible D.U.I. May need assistance.
Juge Hershey, à l'angle de Burns et Allen, niveau D. Assistance requise.
Hershey, call Control for an H-wagon.
Hershey, appelez un camion H.
- Judge Hershey.
Le Juge Hershey.
Judge Hershey, the prosecution must be given time to finish.
Nous... L'Accusation doit pouvoir conclure.
You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Vous accepterez la décision de la Cour!
You did your best, Hershey.
Vous avez fait de votre mieux, Hershey.
Your authority has been removed, Judge Hershey.
Vos autorisations vous ont été retirées, Juge Hershey.
Copy, Hershey.
Bien reçu, Hershey.
I would never do anything to hurt you, Hersh.
Je ne ferais jamais rien contre vous, Hershey.
Stay in back, Hershey.
Ecartez-vous, Hershey.
Two hundred and eighty carton Hershey bar.
Chocolat, 280 cartons.
Don't blame yourself, Hershey.
Ce n'est pas vous, Hershey.
- Are we having a problem, Hershey?
Un problème?
- Hershey?
Hershey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]