English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / His money

His money translate French

5,764 parallel translation
We were poor and he earned his money legally.
Nous avons ete pauvres et il a gagne son argent sans rien commettre d'illegal.
Well, if he lost all of his money gambling, maybe it was a suicide.
Bien, s'il a perdu tout son argent aux jeux, peut-être que c'était un suicide.
- Or his money.
- Ou son argent.
I mean, it's his money anyway.
Je veux dire, c'est son argent de toute façon.
- He asked for his money back.
- Il a repris son fric. On n'a rien fait.
We would get his money and obtain the nationality.
- Conneries. Quoi, conneries? Si on le trouve, on peut avoir et de l'argent et une nationalité.
- You will not get his money.
- Beaucoup moins possible que tu récupères l'argent.
Alejandro, he left most of his money to charity.
Alejandro, il a laissé la plupart de son argent aux charités.
Ernesto was so careful with his money.
Ernesto était tellement prudent avec son argent.
You know who robbed his money and say nothing?
Tu sais qui a braqué son fric et tu dis rien?
He's found his money, then.
Après tout, il a trouvé son héritière.
We need his money for weapons.
Sans son argent, pas de canons, pas d'armes.
While your sister's getting his money, my brother's dying of drink.
Pendant que votre soeur soutire son argent à cet homme, mon frère s'enivre à se tuer.
And Peter still wants his money.
Et Peter veut toujours son argent.
And all he expects in return is his money every week.
Et tout ce qu'il espère en retour c'est d'avoir son argent chaque semaine.
For all his money, he shouldn't think that he's immune to this disease.
Malgré tout son argent, il ne devrait pas se croire immunisé contre cette maladie.
Come back a new man who can give Edwards a run for his money.
Reviens tel un homme nouveau et montre à Edwards qui tu es.
The idea of him spending his money on fancy objects just seemed so implausible.
L'imaginer, dépensant son argent dans des objets futiles, paraissait tellement improbable.
I'm giving Jarvis a run for his money.
Jarvis n'a qu'à bien se tenir.
The last thing in the world he wanted was for them to come back into his life looking for money.
La dernière chose au monde qu'il voulait c'était qu'ils reviennent dans sa vie à la recherche d'argent.
He gives you his salary, he helps around the house, he doesn't throw away money, he doesn't fool around, he doesn't gamble, not on cards nor on the lottery, he doesn't beat you,
"Il t'apporte son salaire, n'est pas dépensier, " ne court pas les filles, " te donne tout, ne fume pas,
Just like his parents, Ron was the life of the party, and he charmed money out of everyone...
Tout comme ses parents, Ron était le roi de la fête, et il charmait l'argent de tout le monde...
Ron had basically taken all the money from his company and bought stuff for himself, which is apparently illegal.
Ron avait en principe pris tout l'argent de son entreprise et acheté des trucs pour lui-même, ce qui est apparemment illégal.
I married him for money and for his power.
Je l'ai épousé pour son argent et son pouvoir.
Ray would keep Caitlin, his son, and the money all to himself.
Ray pourrait garder Caitlin, son fils, et l'argent rien que pour lui
He was saving money from a factory job and sending it home to his family in Shanghai, but he just... he lost it all gambling.
Il économisait l'argent d'un travail à l'usine et l'envoyait à sa famille à Shanghai, mais il a tout perdu aux jeux.
He inherited money from his grandfather.
Il a hérité de l'argent de son grand-père.
So he gave wilden a little money For throwing business his way.
Donc il a donné à Wilden un peu d'argent pour gérer son business à sa façon.
We d want to spend every minute by his side without having to worry about money. Right?
On voudrait passer tout son temps a ses cotes sans se soucier des thunes.
I know his love of the money he's amassed.
Je sais son gout pour l'argent qu'il a amasse.
And the really nice thing about it is he has his own money.
Et la meilleure chose là dedans c'est qu'il son propre argent.
Take all his game money.
Lui prendre tout son fric.
First he stole our money for his own fucking business, then he made all that hell to get it back and, in the end, he was arrested, that piece of shit.
Il a piqué notre fric pour financer ses affaires, puis il a fait un souk pour le récupérer, et pour finir, on l'a dénoncé, cet homme de merde.
Caleb robs the armored truck 13 years ago, goes to bury the money by his hunting shack, drops dead of a heart attack.
Caleb a volé le fourgon blindé il y a 13 ans, il va à sa cabane de chasse pour enterrer son butin, tombe raide mort d'une crise cardiaque.
Then I discovered that Nicholas has left Ethan a lot of money in his will, so...
Puis j'ai découvert que Nicholas avait laissé beaucoup d'argent à Ethan sur son testament, alors...
I made sure that he'd left you money in his will, but he was threatening to leave you with nothing.
Je me suis assurée qu'il te lègue de l'argent dans son testament, Mais il a menacé de ne rien te laisser.
So, take all his money.
Alors, prends tout son argent.
Send money to Romain and dare to say that his girl is ugly, common and ugly again.
Oser dire à Romain que sa petite amie est moche, vulgaire et remoche.
By shining him my money in his safe.
En lui braquant mon fric dans son coffre.
He pointed his own money?
Il a braqué son propre fric?
Actually, one of my staff has been stealing money from me, so we're beating his punk ass.
Quelqu'un de mon équipe m'a volé de l'argent, donc on va lui botter les fesses.
His men work for money.
Cet homme travail pour de l'argent.
He is back and forth to Montgomery, working on some big money deal with his law school buddy Dan Plummer.
Il va et vient à Montgomery, travaillant sur un gros problème d'argent avec son ami avocat Dan Plummer.
Completely exhausted his financial resouces, and it cost us a lot of money also, and he raised a substantial amount of money, so it was, you know, it was in the millions of dollars.
Ça a complètement épuisé ses ressources financières, et ça nous coûté beaucoup d'argent aussi, et il a levé des fonds substantiels, et donc, vous savez, ça a atteint les millions de dollars.
I was explaining to Mr. Mendoza that since he hasn't declared the money for tax purposes, we can't accept his deposit without filing a cash transaction report.
J'expliquais à M. Mendoza que tant qu'il n'a pas déclaré cet argent aux impôts, nous ne pouvons accepter son dépôt sans reporter cette transaction.
He'd been working with my - - with my lawyer for years, spending his own money, tracking down any - - any crazy thing that might help an appeal.
Il a travaillé avec mon - - mon avocat pendant des années, dépensant son propre argent, cherchant chaque - - chaque chose qui pourrait aider en appel.
He must be leaving some kind of trail- - bank records, uh, wiring money to his new identity.
Il doit laisser une sorte de piste... enregistrements bancaires, reliez l'argent à sa nouvelle identité.
I've never met the man, but I recently lost a great deal of time and money to his... talents.
Je ne l'ai jamais rencontré, Mai j'ai récemment perdu beaucoup de temps et d'argent à cause de ses... talents.
Prince Maximilian gave Joseph money and asked his privy councilor to provide further help to the boy, should it be needed.
Le prince donna de l'argent à Joseph et demanda à son conseiller de fournir une aide supplémentaire au garçon si nécessaire.
That with the money comes Bill Masters and with Bill Masters comes his study.
Avec l'argent arrive Bill Masters et avec Bill Masters arrive son étude.
Money mostly, after his wife left him.
Avec l'argent, principalement, après que sa femme l'ait quitté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]