Hotter translate French
1,268 parallel translation
But getting hotter.
Elles se réchauffent.
It's you, lookin'hotter than you've ever looked.
C'est vous, plus sexy que jamais.
We were waiting for a hot guy and a hotter one shows up.
C'est un mec encore plus canon qui se pointe!
I thought it felt a little hotter in the office today.
[UNCUT] Je me disais qu'il faisait un peu plus chaud au bureau aujourd'hui!
I see Phebe in something hotter.
Je vois Phébé avec un truc plus sexy.
YOU'RE HOTTER THAN THE GUY I HAD LAST WEEK.
T'es plus sexy que le gars de la semaine dernière.
It's hotter here than outside.
Il fait plus chaud ici que dehors.
It couldn't be any hotter in here.
Ça ne pourrait pas être plus chaud que ça.
But I don't get 27 votes, the fire department doesn't come 27 times faster, and water doesn't come out of my faucet 27 times hotter.
Mais je n'ai pas 27 voix aux élections. L'eau n'est pas 27 fois plus chaude chez moi.
And the busier it gets, the hotter he gets.
Plus il travaille, plus il a chaud.
And the hotter he gets, the sweatier he gets.
Et plus il a chaud, plus il transpire.
God, any hotter and my calves'll be brisket.
Plus chaud que ça et mes mollets deviendront poitrine de boeuf.
Yes, I do, unless someone hotter and younger comes along.
Si, sauf s'il trouve plus jeune et plus sexy.
You can slam that door in my face if you want... but I'll just be on the other side, even hotter.
Tu pourrais me fermer la porte au nez mais je serai toujours là, encore plus excitée.
Is it me, or is it, like, hotter than hell in here?
C'est moi ou il fait une chaleur d'enfer ici?
What? Something hotter?
En tentant un coup plus osé?
My father took me there. It is hotter than you can handle.
Il y fait tellement chaud qu'on y étouffe.
Alex Latourno Hotter than an inferno
Alex Latourno Meuf d'enfer mais pas trop
Hotter than a crack house
Plus chaude qu'un squat
While you were out with that fool I've fucked 1 5, 20, maybe 30 chicks, all hotter than you.
Pendant que tu étais avec ce salop, j'ai baisé 15, 20, même 30 gonzesses, mieux foutues que toi.
I made the Tabasco too, but it's a bit hotter.
J'ai aussi fait l'autre mais elle pique plus.
If I get any hotter they'll have to stamp me out.
Si ça continue, je vais à l'asile.
You're older and hotter and have sex that's rough and kill people.
Tu es plus vieille, plus belle, tu es une bête de sexe et une tueuse.
Bet I know someone who's hotter, and I'm not talking about looks.
Y en a un autre que t'as chauffé.
There were 20 girls there that were way hotter than me, right?
Il y avait 20 filles plus sexy que moi, pas vrai?
- You feel hotter than that to me.
Tu es plus chaud que ça.
They're getting hotter than a hooker's...
Cette bande est chaude comme...
But don't you feel it, how you're getting hotter?
Mais tu ne le sens pas, que tu commences à avoir plus chaud?
I told you, you shouldn't have married someone hotter than you!
Je t'avais dit, elle est trop belle pour toi.
No way is Samantha hotter than Jeannie!
Pas moyen que Samantha soit plus torride que Jinny!
You're hotter than most chicks. What are you doing in college, anyway? People like you don't need to know how to read.
Sous titres traduits de l'espagnol :
Prison love is so much hotter in Spanish His manacles are saying, "no,"
Donc je me suis tourné pour prendre ma commande et lorsque j'ai vérifié, mon portable avait disparu.
Hotter than the Wu-Tang, killer bee.
Plus chaud que le Wu-Tang, killer bee.
So the hotter and the deeper she gets, the stronger she gets...
Plus c'est chaud et profond, plus il est solide.
Are you sure? Cause I can make it hotter, if you like.
T'es sûre car je peux mettre de l'eau plus chaude si tu veux.
¶ You're so excited I can feel you getting hotter
# You're so excited I can feel you getting Hotter
¶ You're so excited I can feel you getting hotter ¶
# You're so excited I can feel you getting Hotter #
They're always selling, always working the room always trying to make themselves look hotter than they actually are.
Toujours en train de se vendre, d'essayer de passer pour des cracks.
- I'd like chili'Fire in the Hole hotter than hell make it meat in the ass.
- Un Pète-le-Feu... épicé à mort, à s'en faire péter les boyaux.
You're hotter than hot! You're on fire.
Tu es plus que bonne.
- The hotter it is, the more sweaty and rock and roll it gets.
- Plus il fait chaud, plus ça sent la sueur et le rock and roll.
Tell me whether I was wrong. Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space. Some vectorial spaces are hotter than others.
- Ton vecteur est défini par une origine et par une grandeur orientée dans un espace.
Just think, if you'd married him, I'd be even hotter!
Si tu l'avais épousé, je serais encore plus canon.
There were definitely chicks a lot hotter, but I guess when you can have anything...
C'était pas la plus canon, mais quand on a ce qu'on veut...
I mean, the tip of a match is hotter.
Une allumette est plus chaude.
Gonna be hotter than Hades down there.
Il y fera plus chaud qu'en enfer.
No, this guy is way hotter. I'm talking, like, the thinking girl's dream.
Ce type est beaucoup plus sexy. Il est le rêve de toutes les filles.
Doesn't get much hotter than that
Plus sexy, tu meurs.
- You're getting colder, not hotter.
Vous jouez aux devinettes...
Raul's daughters? This is hotter.
- C'est encore plus fort.
and the heat rises. The audience are actually hotter than we are.
Le public a en fait plus chaud que nous.