English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How'd you know i was here

How'd you know i was here translate French

94 parallel translation
- Hey, how'd you know I was here?
- Hey, Comment tu savais que j'étais là?
How was I to know you'd have the nerve to come down here after the row we had?
Vous avez le toupet de venir après notre dispute?
- How'd you know I was here?
- Comment as-tu su où j'étais?
How did... How did you know I was here?
D'où sais-tu que je suis ici?
How'd you know I was here?
Comment vous saviez que j'étais ici?
Hey, Ma, how'd you know I was up here?
- Comment savais-tu que j'étais ici?
How'd you know I was here?
Qui t'a dit que j'étais là?
Tell me, my... precious viper... how did you know that he was coming here... since, as you pointed out so petulantly... I never tell you anything?
Dis-moi, ma précieuse vipère, comment savais-tu qu'il venait, puisque, comme tu l'as dit avec tant d'irritation, je ne te dis jamais rien?
How'd you know I was still here?
Vous me saviez ici?
- How'd you know I was in here?
- Comment m'avez-vous repérée?
How'd you know I was here?
- Comment m'as-tu trouvé?
And how'd you know I was here? You're not carrying a grudge, I hope.
Espèce de fumier, mon camion, où il est?
- How'd you know I was down here?
- Comment tu m'as trouvé?
How'd you know I was here?
Comment as-tu su que j'étais ici?
How'd you know I was staying here?
Vous saviez que je logeais ici?
How'd you know I was here?
Tu savais que j'étais là?
How'd you know I was here?
Comment tu m'as trouvé?
- I'll beat you too. - How'd they all know I was gonna be here?
Comment ont-ils su que je serais ici?
How'd you know I was here?
Comment tu as su pour moi?
- How'd you know I was here?
Tu m'appelles ici?
- How'd you know I was here?
- Comment t'as su?
How'd you know I was here?
- Comment as-tu su que j'étais là?
- How'd you know I was born here? Just now in the store someone said, " I've known George Malley all my life,
- Dans le magasin, quelqu'un a dit " Je connais George depuis toujours.
How'd you know I was here?
Comment savais-tu que j'étais ici?
How d'you know I was here?
Comment t'as su que je serais là?
How'd you know I was here?
Comment m'avez-vous trouvé?
- How'd you know I was here?
Comment tu as su que j'étais là?
- How was I to know you'd be here with anybody?
- Et comment je devine que t'es pas seule?
How'd you know I was here?
Comment tu m'as trouvée?
- How'd you know I was here? - I saw you in the Officers'Lounge, wearing that uniform.
- Je t'ai aperçu au mess des officiers... avec cet uniforme.
You think if I knew that, I'd be standing here? But what I wanna know is... how did he find out where it was? [Frohike] Yeah.
Vous croyez que je serais restée plantée là si je le savais?
How'd you know I was here?
Comment m'as-tu trouvé?
How'd you know I was here?
Comment tu as su que j'étais ici?
- How'd you know I was here?
Comment tu as su que j'étais ici?
How was i to know that you'd still be here after all this time?
Comment pouvais-je savoir que tu serais toujours vivante après tout ce temps?
How'd you know I was here?
Oui.
Well, you know how hard it's been getting here, and the wedding was a little bumpy, but... - it's been everything I hoped for. - Aw.
Tu sais combien ça a été difficile d'en arriver jusque là, et la cérémonie a été un peu chaotique, mais... tous mes espoirs sont comblés.
- how'd you know I Was here? - The guy outside said this Was yours.
- Qui t'a dit où j'habitais?
How'd you know I was here?
Comment avez-vous su où j'étais?
How'd you know i was here?
Comment tu sais que je suis là?
How'd you know i was here?
Comment as-tu su que j'étais là?
- How'd you know I was here?
Salut Comment tu savais que j'étais là?
How'd you even know I was here?
Comment as tu su que j'étais là?
How'd you know I was here?
Comment as-tu su que j'étais là?
How'd you know I was up here?
Comme as-tu su que je serais ici?
How'd you know I was here? - We didn't.
- Comment saviez-vous que j'étais ici?
- How'd you know I was here?
- Comment tu sais que j'étais là?
How'd you know I was here?
Comment t'as su que j'étais là?
You know where I come from, you know how hard it was for me to get here.
Tu sais d'où je viens et combien ça a été dur pour moi de me rendre jusqu'ici.
How'd you know I was here?
Comment vous avez su que j'étais là?
How'd you know I was here?
Comment tu savais que j'etais ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]