How much time do we have translate French
306 parallel translation
How much time do we have?
Combien de temps pour tout préparer?
- How much time do we have?
- On a combien de temps?
- How much time do we have now?
- Combien de temps nous reste-t-il?
How much time do we have?
Combien nous reste-t-il?
- How much time do we have?
- Combien de temps avons-nous?
How much time do we have?
Il nous reste combien de temps?
How much time do we have?
- Combien de temps reste-t-il?
- How much time do we have?
- Combien de temps a-t-on?
How much time do we have?
Combien de temps avons-nous?
- How much time do we have? - No more than an hour now, sir.
- Combien de temps avons-nous?
Mr. Scott, how much time do we have left at 100 percent impulse power?
Scott, combien de temps aura-t-on si on utilise l'énergie pour l'impulsion?
How much time do we have?
Combien de temps nous reste-t-il?
- How much time do we have?
- Combien de temps reste-t-il?
How much time do we have?
- Qu'attendez-vous? Dépêchez-vous!
How much time do we have?
J'ai combien de temps?
- How much time do we have?
- De combien de temps dispose-t-on?
- How much time do we have?
- Le temps est-il compté?
- How much time do we have?
Combien de temps avons-nous?
And just how much time do we have?
Combien de temps avons-nous, docteur?
How much time do we have?
On a combien de temps?
Well, how much time do we have?
Combien de temps a-t-on?
- How much time do we have here?
- Combien de temps avons-nous?
All right, how much time do we have left?
Combien de temps il nous reste?
- How much time do we have?
- Combien de temps nous reste-t-il?
- How much time do we have, Mr. Worf?
- Combien de temps avons-nous?
- How much time do we have?
On a combien de temps?
How much time do we have?
Il reste combien de temps?
- How much time do we have left?
- Combien de temps on a encore?
- How much time do we have, professor?
- Combien de temps avons-nous?
How much time do we have, Mr. Paris?
- Combien de temps avons-nous?
How much time do we have? If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes.
Combien de temps avons-nous? Si sa vitesse reste constante, 1h57mn.
How much time do we have left?
- Combien de temps nous reste-il?
How much time do we have left?
Combien de temps nous reste-t-il?
Remmy, how much time do we have?
- Combien de temps?
How much time do we have, Pilot?
Combien de temps faut-il encore attendre, Pilote?
How much time do we have?
- On a combien de temps?
How much time do we have?
On a combien de temps, Remmy?
How much time do we have?
- Combien de temps nous reste-t-il?
How much time do we have here?
- Combien de temps on a?
- So how much time do we have?
- On a combien de temps?
How much time do we have after it starts?
Combien de temps on a dès que l'opération est lancée?
- How much time do we have?
- Combien de temps, avons-nous?
We've got to know how much time we do have.
Il faut savoir combien de temps il reste.
How much time do we have?
De combien de temps dispose-t-on?
How much time do you think we have?
Combien de temps crois-tu qu'il nous manque pour la tombée de la nuit?
- How much time do we have?
- Il reste combien de temps?
Fix it now! - We're working on it! How much time do you have on that detonator?
- Combien de temps, au détonateur?
Do you know how much time we have left on life support?
Combien de temps nous reste-t-il sur l'équipement de survie?
How much time do we have?
Dans combien de temps?
Hey, how much time do you think we have?
Combien de temps tu crois qu'on a?
How much time do we have?
Avons-nous le temps?