Humper translate French
25 parallel translation
- He's a humper!
- Il bande pour son boulot!
That humper Lao is the biggest asshole this side of Nester.
Ce Lao est le pire des enfoirés après Nester.
Give us a ride, you mother-humper!
Arrête-toi, enfoiré!
You pick the mother-humper up.
On le prend.
Every inch. - So you see, Mr Humper,..... for the modern preadolescent, medieval dates are less vital than weekend ones.
Vous comprenez M. Humper, pour nos adolescents... les petits rendez-vous ne sont pas aussi importants que ceux du week-end.
Are you or are you not a raging, full-blown, butt-humper?
Est-ce que tu es... oui ou non... un sodomite exclusivement tourné vers les mecs?
Bumper to Humper...
Rentre Dedans...
Gosh, Arbie, you're the best dry humper in school!
Mon Dieu, tu es le meilleur frotteur de l'école!
Actually, I'm a pretty good humper.
En fait, je suis un bon baiseur.
I miss the dry hump'cause you don't need a big dick to be a good dry humper.
Je m'en ennuie, car on n'a pas besoin d'avoir une grosse queue pour bien le faire.
And I'm like, "Step-off, bar-humper, here comes my bong Thomas."
Et moi : "Dégage, salope, un petit coup de Thomas, mon bong."
That's the hair of a champion Monkey-Humper.
C'est les poils d'un champion de Monkey-Hump.
Great humper of sheep?
Tu aimes te taper des brebis?
They should call this place Dunlop, because it is one mother-humper of a racket!
Cet endroit devrait s'appeler Dunlop, Parce que juste un immense racket!
We got a, uh - - oh, we got a dry humper up by Grauman's on Hollywood.
- On a... un mec qui se frotte aux gens vers le cinéma Grauman sur Hollywood.
You old leg-humper.
Vieux boiteux.
Dunlevy's a mom humper!
Le fi-fils à sa maman!
Like mom humper.
Comme "fils à sa maman".
- Well, he ain't gonna like some Tranny Humper at his sit-down.
- Il va pas aimer la présence d'un travelo à sa réunion.
Hey, dummy humper, I found you a new boyfriend in health class.
Salut, la frotteuse, je t'ai trouvé un nouveau copain.
There's some underhanded, citified star-humper all up my in grill.
Il y a un sournois, un suceur de star citadin, après moi.
I mean, Gilly's a wuss, and Rodcocker is a time humper.
Gilly est une fiotte, et Dur de la Queue, un chrono-baiseur.
We could do a movie. "The Humper Games."
On pourrait regarder un film. "Hunger Games."
Right, you be giving your queenie a frightsome curd-bloodling troggle-humper
Alors... tu vas donner à ta reinette un effroyant épouvansonge sanglifiant.
The troggle-humper I caught. You're giving it to the giants?
L'épouvansonge que j'ai attrapé, tu vas le donner aux géants?