I am not a murderer translate French
48 parallel translation
" I am not a murderer.
" Je ne suis pas un assassin.
The truth is that you are not a liar, and I am not a murderer.
La vérité, c'est que tu n'es pas une menteuse et moi, je n'ai tué personne.
I am not a murderer.
- Je ne suis pas une meurtrière.
But I am not a murderer, Mother.
Mais je ne suis pas une meurtrière, mère.
Right. I am not a murderer.
Je ne suis pas un meurtrier.
I am not a murderer!
Je ne suis pas un meurtrier!
I'm not perfect, but I am not a murderer.
J'ai des défauts mais je ne suis pas un assassin.
I am not a murderer.
Je ne suis pas un assassin, moi.
I am not a murderer, sir.
Je ne suis pas un meurtrier.
If I tell you that I am not a murderer.. ... you'll say that all criminals say so.
Si je vous dis que je ne suis pas un meurtrier..... vous direz que tous les criminels disent la même chose.
I may be many things, Agent Gibbs, but I am not a murderer.
On peut m'accuser de plein de choses, mais pas d'être une meurtrière.
I made an unforgivable mistake, but I am not a murderer.
J'ai fait une erreur impardonnable, mais je ne suis pas un assassin.
I am not a murderer.
Je ne suis pas un assassin.
I am not a murderer.
Je ne suis pas un meurtrier.
I am not a murderer!
Je ne suis pas un assassin.
I am not a murderer-o!
Je ne suis pas un assassino!
But I am not a murderer.
Mais je ne suis pas une meurtrière.
I am not a murderer
Je ne suis pas une meurtrière
I am not a murderer, I am not a murderer
Je ne suis pas un assassin.
I am not a murderer, I'm a fan.
Je suis pas un assassin, je suis un admirateur.
I am not a murderer, and I never will be!
Je ne suis pas une meurtrière et je n'en serai jamais une.
- I am not a murderer, Lannister.
- Je ne suis pas une meurtrière, Lannister.
Just to assure you, I am not a murderer.
Je vous assure que je ne suis pas une meurtrière.
I might be an idiot, but I am not a murderer.
Je suis peut-être une idiote, mais je ne suis pas une meurtrière.
Look, you know, I may be many things, but I am not a murderer.
J'ai fait beaucoup de choses, mais je ne suis pas un meurtrier.
I am not a murderer.
Je ne suis pas une meurtrière.
I don't know what you've heard about me but... I am not a murderer.
J'ignore ce que tu as entendu sur moi mais je ne suis pas un meurtrier.
Just because I am not a murderer doesn't make me a good guy.
Je ne suis pas un meurtrier, mais je ne suis pas un mec bien pour autant.
I am not a murderer!
- Pas une meurtrière!
- I am not a murderer.
- Je ne suis pas un meurtrier.
No, I am not, I am not a murderer.
je ne suis pas un assassin.
I am a warrior, not a murderer.
Je suis un guerrier, pas un assassin.
So therefore, I am going to be in the park, 5 : 00, at a discreet distance to make sure that Alexis'secret admirer is not an ax murderer.
Je serai dans le parc à 17 h, à bonne distance, pour m'assurer que le soupirant d'Alexis n'est pas un meurtrier à la hache.
Now I am not saying that Leslie Knope is a dog murderer, per se, I just think that her actions raise some questions.
Je n'irais pas jusqu'à dire que c'est une tueuse de chiens, mais cela soulève des questions.
And I am not... a murderer.
Et encore moins un meurtrier.
I am not a serial killer, and while you're wasting time with me, the real murderer is still out there.
Je ne suis pas un tueur en série, et pendant que vous êtes de perdre du temps avec moi, le vrai meurtrier est toujours là.
But a senseless murderer I am not.
Mais je suis pas un meurtrier insensé.