I can't breathe translate French
1,549 parallel translation
I can't breathe. Ow!
Je ne peux pas respirer
It's just sometimes I feel a little... pressure, you know, like... someone puts a pillow over our face and you can't breathe.
C'est juste que souvent je me sens un peu... Sous pression, tu sais, comme... Si quelqu'un te mettait un oreiller sur la figure et que tu ne peux plus respirer.
So why can't I breathe?
Alors pourquoi je ne peux pas respirer?
I can't breathe under water.
Devine quoi. Je ne peux pas.
My chest. I can't breathe. Hey.
- Ma poitrine, je ne peux pas respirer!
I can't breathe. / Let's go outside and get some air.
- Je ne peux pas respirer. - Sortons prendre l'air.
Please, I can't breathe.
- S'il vous plaît, je ne peux pas respirer.
I ask you to help a woman who can't breathe and you want me to kiss you?
Je te demande d'aider quelqu'un et tu veux que je t'embrasse?
I-I-I can't breathe in here.
Je ne peux pas respirer ici.
- You're not running out of air. - There's a... - I can't breathe!
- Monk, vous avez de l'air, il y a un...
Oh God, I can't breathe!
Je ne peux pas respirer...
I can't breathe!
- Je ne peux pas respirer!
I can't breathe.
J'ai du mal à respirer.
I can't breathe.
Je peux plus respirer.
I can't breathe
Je peux pas respirer, j'ai la tête qui tourne.
I can't breathe.
Je n'arrive plus à respirer.
How ya like that? I bet you can't breathe...
Du mal à respirer, peut-être?
I can't breathe... open my hatch...!
J'étouffe! Sortez-moi de là!
Just breathe easy, it'll be alright I can't do it.
Regarde, respire tranquillement, ça va bien aller. - Je suis pas capable.
Oh, I can't breathe! I can't breathe!
J'étouffe!
I can't breathe! I can't breathe!
J'étouffe...
I can't breathe in here.
Je ne peux pas respirer là-dedans. Je ne peux pas respirer là-dedans.
I can't breathe in here.
Je ne peux pas respirer là-dedans.
I feel like I can't even breathe right now.
J'ai l'impression que je peux plus respirer.
- What's that? - I can't breathe.
J'arrive pas à respirer.
- Your father used to pull the same stunt... - I can't breathe.
Ton père jouait de la même façon.
Oh, fucking hell, I can't breathe,
Oh, Enfer de merde. Je ne peut pas respirer.
I can't breathe!
Je ne peux pas respirer!
I can't breathe.
Je suis oppressé.
I can't breathe.
Je n'arrive pas à croire...
- I can't breathe!
- J'arrive pas à respirer!
I can't breathe. I can't breathe.
J'étouffe...
- I can't fucking breathe.
Je n'arrive pas à respirer.
- I can't breathe...
- Je ne peux pas respirer...
It's just that I can't breathe...
C'est juste que je n'arrive pas à respirer.
I can't breathe when I think of the girls I've killed.
La nicotine est aussi toxique que le cyanure.
I can't breathe. - What's that?
J'arrive pas à respirer.
- I can't breathe.
Je crois qu'il est touché.
- Your father used to pull... - I can't breathe.
Ton père jouait de la même façon.
- I can't breathe!
Bien. - Je ne peux pas respirer!
Give us some room, George Michael, I can't breathe.
Fais-nous de la place, George Michael, je ne peux plus respirer.
I miss our baby so bad, I can't even breathe.
Notre bébé me manque tellement que j'en ai du mal à respirer.
I can't breathe!
J'arrive pas à respirer!
I can't breathe.
Je ne sais plus respirer.
I can't breathe.
Je ne peux plus respirer.
I can't breathe!
Je ne peux pas respirer.
I can't breathe.
- J'arrive pas à respirer.
No, I am being honest, I can't breathe.
Non, je suis honnête, j'arrive pas à respirer. Michael.
It feels really heavy, like a boulder. I can't breathe, doc.
C'est comme un poids, je ne peux pas respirer.
I can't get a breathe
Je n'arrive plus à respirer...
I'm breathing out, but I can't breathe in.
Je peux souffler mais pas inspirer.
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554