I can't go there translate French
1,072 parallel translation
- I can't go up there.
- Je ne peux pas monter.
because they just could not understand it. My mother really lives in a lot of pain'cause she's sure I'm gonna go to hell, and there's nothing I can do to tell her that, you know, that just doesn't exist for me, you know?
Ma mère a beaucoup de peine car elle est persuadée que j'irai en enfer.
Comandante, I can't go back there.
Comandante, j'y retourne pas.
I can't go to Zita's with her fool husband there.
Je peux pas dormir chez elle, il y a le crétin qu'elle a épousé.
You can't stay here. I must go there to help them.
Il faut que j'aille les aider!
But I can't go there,
Je ne peux monter le voir.
I can't go back up there, Cleo.
Je veux pas refaire de la taule!
And that's it. But if I go there, and I see her... don't matter what she says to me then because I see my kid. See, that's the worst that can happen.
Mais si je vais la voir, quoi qu'elle dise, je vois mon gosse dans le pire des cas.
I ain't got a damn thing to fight for, go up there, get half my ass blowed off... and come back home, and can't even draw unemployment...
Je ne peux me battre pour rien, j'y vais, je me fais exploser la moitié du cul, je reviens à la maison, et je ne peux même pas toucher le chômage,
- Don't! There's another reason why I can't go abroad. I didn't want to tell you!
Il y a une autre raison qui m'empêche d'aller à l'étranger, mais je ne voulais pas te le dire.
I can't go back in there.
Je ne retourne pas là-bas. Non, non, non.
THEN I'LL GO OVER THERE, ON THE OTHER SIDE, WHERE HE CAN'T SEE.
Alors je vais aller de l'autre côté, où il ne me verra pas.
Man, I can't go out there with this. They'll kill me.
Mais si je sors avec ça seulement ils vont me flinguer.
Now, you can go on in there and shut the door on me but if you do, do it for good. Because I ain't gonna come knocking no more.
Tu peux rentrer chez toi et me fermer ta porte, mais... il faut que tu saches... que c'est inutile d'espérer que je revienne.
I can't go back in there.
Je ne veux pas y retourner.
I hope you pass it this time, Ma, because there ain't too many more of these places we can go to.
Tu dois passer cette fois-ci. Tu ne peux pas te présenter indéfiniment. Ils te connaissent tous.
I can't go in there!
Je peux pas monter là-dedans!
Now I'm gonna do what I have to do. Sonny, you can't go there.
Tu ne peux pas aller là-bas.
I got all the money in the world and I can't go beyond the gates out there.
J'ai tout l'argent du monde et je ne peux pas sortir.
I can't go in there.
Je peux pas entrer là!
I can't go there.
Non, je ne peux pas.
You can't go in there right now. I...
Vous ne pouvez pas entrer maintenant.
How can I prove it to you? Why don't you go down there and get them? What can I say?
Comment te le prouver?
- Frank, I can't go out there broke.
- Je peux pas partir sans rien.
What do you mean, I can't go in there?
Je ne peux pas y aller?
If I find you're not there, I can't go on living.
Si je vois que tu n'es pas là, je ne pourrais pas continuer à vivre.
I just can't go back there!
Je peux pas y retourner.
I can't go back there.
Je ne peux pas y retourner.
I can't go out there.
Je peux pas y retourner.
There you go, sorry, I can't bring you more.
Voilà, monsieur. Je ne peux pas faire mieux.
- I can't go out there.
- Je ne peux pas sortir.
- I don't think I can go back out there.
Je ne peux pas y retourner. Tu es stupide.
- Then we can't go there. - I don't know any French.
Mais moi, je parle pas français.
I can't go there. I've been told not to do any more stories on this.
On m'a dit de ne plus parler de tout ça.
I can't go in there.
Impossible.
Rob, I can't go back there. I can't.
Rob, je ne pourrai pas retourner là-haut.
i can't go out there!
J'essayais de faire rentrer un peu d'argent.
I can't go over there like this!
Je ne peux pas y aller comme ça! Je vais te prêter quelque chose.
- No, no, I can't go up there. - I can't do this. - But in conclusion, I'd like to say, congratulations, Harvey.
En conclusion... j'aimerais dire, félicitations, Harvey.
Fritz, I can't go out there now and say that I'm working on the Ferber dog chow account.
Fritz, je ne peux pas sortir d'ici... et annoncer... que maintenant je travaille pour le compte Ferber.
I said you can't go in there!
Vous ne pouvez pas entrer! Je dis que vous ne pouvez pas!
MacGyver, you just may have given me the best news of my life, but that doesn't mean that I can go back in there and kick Webber out.
Tu m'as apporté la meilleure nouvelle de ma vie, mais je ne peux pas retourner là-bas et virer Webber.
But Why Can't I Just Go In There And Level With Him, Tell Him The Truth?
Pourquoi ne puis-je pas aller lui dire la vérité?
Well there you go, I won't wear a hat, and it can't happen.
Et ben voila, je vais pas porter le chapeau. Comme ça, ça ne peut plus arriver, hein?
Wait a minute. I can't go in there like this.
- Je ne peux pas y aller comme ça.
I can't bear to go in there.
Je ne supporte pas d'y entrer.
I can't go out again for a while, so you'll just have to hang in there.
Je ne peux pas sortir pour le moment. Essaie de tenir le coup.
I... I can't go out there and... and sing.
Je ne peux pas aller chanter sur la scène.
- I can't go there.
Je ne peux pas.
I can't go back there.
Je n'y retournerai pas.
There are many things, I can look back observe, but I can't go back.
Il y a beaucoup de choses, que je peut regarder derrière moi et observer, Mais je ne peut pas en revenir.
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227