English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I can't go to prison

I can't go to prison translate French

191 parallel translation
I can't let you go to jail.
Je ne peux pas te laisser aller en prison.
Can't I go back to jail again?
Je peux rentrer en prison?
Charles, if you can't vindicate these actions, I'll see that you go to jail.
À moins de vous justifier, vous irez en prison.
I can't go back to that pen.
Je ne veux pas retourner en prison.
- I can't. I can't just let you go off to prison.
- Je ne peux pas... te laisser aller en prison, fini.
I've been lying in this bed for three weeks thinking about it and all I know is I don't want to go to prison and I can't play Cathcart's game.
J'y réfléchis depuis trois semaines dans ce lit et tout ce que je sais, c'est que je veux ni aller en taule, ni marcher avec Cathcart.
I can't go to jail, man.
Je ne veux pas aller en prison.
Look, I don't want to put any pressure on anybody, but, uh, if you decide to go with it, I can build you a cover in 45 minutes... that's so tight a traffic ticket would send you back to prison.
Je ne veux pousser personne mais si vous le faites, je peux vous monter un casier en 45 mn et on vous coffrera pour une contravention.
I can`t go to jail.
Je ne peux pas aller en prison.
I can't go to prison.
Tout, mais pas la prison.
I can't go to prison.
Ne m'envoyez pas en prison.
I can't go to jail.
Je peux pas aller en prison.
I can't go to jail, Sonya.
Je ne veux pas aller en prison.
I can't go back to jail, Roarke.
Je veux pas retourner en prison, Roarke.
I can't go to jail. Not with a baby.
Je peux pas aller en prison.
I can go back to jail just for talkin'to you.
Je peux retourner en prison juste pour t'avoir parlé.
Oh, I can't go to jail!
Je ne peux pas aller en prison.
" I can't go to prison, Monty.
" Oh, je ne peux pas aller en prison.
I can't afford to go to prison, Jacob.
Je ne peux pas aller en prison.
I've never been to prison, thus, I can't go back to somewhere I've never been.
Je ne suis jamais allé en prison, donc je ne peux pas y retourner.
I said I can't go to jail.
La prison, c'est fini.
Please, I can't go to prison.
- Non. Je ne veux pas aller en prison.
I can't go to jail, Will.
pas la prison!
I can't get there and right away say I gotta go home to see my brother in prison.
Je ne peux pas y aller et leur dire que je dois rentrer voir mon frère en prison.
God, I can't go to prison.
Je ne veux pas aller en prison.
My husband could go to jail over a misunderstanding... a petty marital spat. I can't live with that.
Mon mari aurait pu aller en prison sur un malentendu, une petite prise de bec, je supporterais pas.
I can't go to jail. I have to cheer tomorrow.
Pas la prison.
Wait! I... I can't go to jail!
Je ne peux pas aller en prison!
I can't go to prison, man.
Je peux pas alle en prison, mec.
Look at me. I can't go to prison.
Je ne peux pas aller en prison.
I can't go back to jail.
Je retournerai pas en prison.
Oh, please. I can't go to jail.
Je vous en prie, je ne veux pas aller en prison.
- Can't I go to jail for that?
- Je risque la prison, pour ça?
I mean, I can't go to jail.
Je ne peux pas aller en prison.
I can't control him, and you don't know how far he'll go to keep from going back to prison.
Vous ne savez pas ce dont il est capable pour éviter de retourner en prison.
I can't go back to prison.
Je ne peux pas retourner en prison.
I can't go to prison, Vic.
Je peux pas aller en prison.
I can't let you go to prison.
C'est un gros garçon.
I can't even begin to describe how much I would love not to go to prison.
Je ne vous dis pas à quel point... j'en serais ravi.
I don't think I can go to prison, Stan.
Je crois pas que je supporterai la prison
I can't go to jail with some smooth Botox balls... and think everything's gonna be all right.
Je ne peux pas aller en prison avec des couilles au Botox et penser que tout va bien se passer.
They think I'm involved in this Iraq thing... and I can't prove that I'm not with Dad not around... so I need your help or I'm gonna go to jail.
Ils pensent que je suis impliqué dans cette affaire en Irak et je ne peux rien prouver en l'absence de papa, j'ai besoin de votre aide ou je vais aller en prison.
I can't go to the army because I got five years.
C'est une prison, t'es au courant?
I can't go to jail.
Je ne peux pas aller en prison.
No, I can't stay, because if my brother finds out that I'm here, he can try switching places again, and I can't go back to prison.
Je ne peux pas rester, si mon frère découvre que je suis ici, il va encore essayer de se faire passer pour moi, et je retournerai en prison.
I can't go back to the joint.
Je ne peux pas retourner en prison.
I can't go back to jail.
Je peux pas retourner en prison.
Damn it. I can't go back to jail, and I sure can't solve these problems.
Je ne peux pas retourner en prison, ni régler tous ces problèmes.
I can't go to jail I'm not going to jail.
Je ne veux pas aller en prison. Je n'irai pas en prison.
'Cause I can't go to jail.
Parce que je ne peux pas aller en prison.
I can't go to prison Roy!
Je veux pas aller en prison Roy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]