English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I don't understand

I don't understand translate French

25,809 parallel translation
I understand, but I don't have a say in this. Please.
Je comprends, mais je n'ai aucune autorité sur ça.
I don't understand.
Je ne comprends pas.
I don't even understand.
Je ne comprends même pas.
Okay, I know you don't understand, but Danni's an artist.
Je sais, tu ne comprends pas, mais Danni est une artiste.
I don't understand why you confessed.
Je ne comprends pas pourquoi tu as avoué.
I don't understand Why you don't say something.
Je ne comprends pas pourquoi tu ne dis rien.
I don't understand it.
Je comprends pas.
I just don't understand what he sees in her.
Je ne comprends pas ce qu'il lui trouve.
I still don't understand how you got back in here.
Je ne comprends toujours pas comment tu es rentrée ici.
Yes. Yes, we are very happy, but I don't understand.
Oui, on est très heureux, mais je suis confuse.
! - I don't understand it.
- Je ne comprends pas ça.
I don't understand.
- Je ne comprends pas.
I don't understand your ways.
Je ne te comprends pas.
I don't understand your decisions.
Je ne te comprends plus.
I-I don't understand.
Je-Je comprends pas
I am allowed to ask questions if I don't understand the purpose of yours...
Je peux poser des questions si je ne vois pas l'intérêt des vôtres.
No, I don't understand!
Non, je ne comprends pas!
I don't understand.
Je ne saisis pas
I don't understand. My assistant said you wanted to write...
D'après mon assistant...
I do understand why you don't trust us, but what is the alternative?
Je comprends votre méfiance, mais quelles sont les options?
You don't understand- - I...
Vous ne comprenez pas...
I don't understand.
Je ne comprends pas. Je m'appelle Sherlock Holmes.
I still don't understand why they would kill people for all this.
Je ne comprends toujours pas pourquoi ils tueraient des gens pour ça.
I don't understand why they are so angry with me.
Je ne comprends pas pourquoi ils me haïssent autant.
I-I don't understand.
Je ne comprends pas.
I don't understand how you can be so good.
Je ne comprends pas comment tu peux être si bon.
I... I don't understand.
Je ne comprends pas.
I don't understand why you didn't go after the boy.
Je n'ai jamais compris pourquoi tu n'es jamais allé vers lui.
I don't really understand this.
Je ne comprends pas vraiment.
I don't understand why we fell apart after being friends forever.
Je ne comprends pas pourquoi nous nous sommes séparés. Après être devenus meilleurs amis pour la vie.
I don't understand why we can't just be basic allies.
Je ne vois pas pourquoi on pourrait pas être simplement alliés.
Wait. I don't understand.
Je ne comprends pas.
Mr Jaggers, I don't understand your objection.
Je ne comprends pas votre opposition.
- I don't understand.
- Je ne comprends pas.
I-I don't understand, What's he talking about?
Je ne comprends pas, de quoi parle-t-il?
I don't think you understand my predicament.
Je doute que tu comprennes ma situation difficile.
I just don't understand how he's run up such a debt.
Je ne comprends pas comment il a pu s'endetter autant.
I still don't understand what we're doing here, or why we had to stop and buy hand-grippers on the way.
Je ne comprends toujours pas ce qu'on fait ici, ou même pourquoi on a du s'arrêter et acheter de quoi se muscler les mains sur la route
I... don't understand.
Je... ne comprends pas.
I just don't understand, you know?
Je ne comprends pas, tu sais?
I don't fully understand how to use it, but I do have it.
Je sais pas vraiment comment m'en servir, mais je l'ai.
"But I don't understand, Galavant."
"Mais, je ne comprends pas, Galavant."
I still don't understand why you didn't explain that this has happened before.
Je ne comprends toujours pas pourquoi vous ne nous avez pas expliqué ce qu'il s'était passé avant.
So, I'm gonna take you through an experience of doing that and this process, you don't have to understand it.
Je vais vous faire vivre cette expérience. Pas besoin de comprendre le processus.
I don't understand.
- Je comprends pas.
Start again, slowly. I don't understand.
- Reprenez calmement parce que je ne comprends rien.
You don't understand. There have been no deliveries. I checked it.
Vous ne comprenez pas, il n'y pas eu de livraison.
God, I don't understand.
Dieu, je ne comprends pas.
What I don't understand is this.
Ce que je ne comprends pas, c'est ceci.
Don't you understand that I am scared, and that I am trying to be supportive and to keep a brave face, but that I could lose you, Mike?
Tu ne comprends pas que je suis effrayée, et j'essaie de te soutenir en faisant bonne figure, mais que je pourrais te perdre, Mike?
So, I understand you wanting to be here, but I don't understand you not wanting to be with me.
Je comprends que tu veuilles être ici, mais je ne comprends pas que tu ne veuilles pas être avec moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]