I should have listened to you translate French
160 parallel translation
But I'm not sure I should have listened to you.
Mais je me demande si, pour toi, j'ai eu raison de t'écouter.
I should have listened to you and stayed on the boat.
J'aurais dû t'écouter et rester sur le bateau.
- No, I should have listened to you.
J'aurais dû vous écouter.
I should have listened to you
J'aurai dû t'écouter.
I should have listened to you before venturing into politics.
Tu vois, Maude, j'aurais dû suivre tes conseils.. .. avant de me lancer dans la politique.
I should have listened to you in the first place.
Je regrette de ne pas t'avoir écoutée.
I should have listened to you, Ed.
J'aurais dû t'écouter.
I should have listened to you.
J'aurais du t'écouter.
I should have listened to you.
" J'aurais dû t'écouter.
Wise old Badger. Sensible Rat. I should have listened to you.
Mon vieux Blaireau, et le raisonnable Rat, j'aurais dû vous écouter.
I should have listened to you.
J'aurais dû t'écouter.
I should have listened to you when you said don't talk to strangers.
J'aurais dû vous écouter et ne pas parler à des inconnus.
I should have listened to you.
J'aurais mieux fait de t'écouter.
- I should have listened to you.
- J'aurais dû t'écouter.
I should have listened to you.
J'aurais dû t'écouter...
I should have listened to you.
J'aurais du t'écouter
I should have listened to you.
J'aurais dû vous écouter.
I should have listened to you, spices, and sent him away.
J'aurais dû vous écouter, Épices, et le faire partir.
I should have listened to you
J'aurais dû t'écouter.
I should have listened to you from the beginning.
J'aurais dû t'écouter. Je ne sais pas ce qui m'a pris.
I should have listened to you - both of you.
J'aurais dû vous écouter. Toutes les deux.
I should have listened to you, Chloe.
J'aurais dû t'écouter, Chloé.
You were right, I should have listened to you.
Vous aviez raison. J'aurais dû vous écouter.
I mean, when you told me to stay away from her at the rehearsal dinner, I should have listened to you.
Enfin, quand tu m'as dit de rester loin d'elle au dîner de répétition, j'aurais dû t'écouter.
I guess I should have listened to you about Albert.
J'aurais dû t'écouter, au sujet d'Albert.
I should have listened to you.
J'aurais dû vous écouter.
I should have listened to you this morning.
J'aurais dû t'écouter, ce matin.
I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU WHEN YOU SAID
J'aurais dû t'écouter quand tu m'avais dit..
I should have listened to you way back when. I was out of line buying your business.
J'aurais du t'écouter quand j'étais en train d'acheter ton affaire.
- I should have listened to you.
- J'aurais du t'écouter.
You were right. I - I should have listened to you.
Tu avais raison, j'aurais du t'écouter.
- I should never have listened to you in the first place.
- Je n'aurais jamais dû t'écouter. - Oh, ferme-la.
Perhaps I should've been an artist... then He would've listened to me as He appears to have listened to you.
Si j'avais été un artiste, II m'aurait peut-être écouté, comme II semble t'avoir écouté.
- I never should have listened to you!
- Je n'aurais jamais dû t'écouter!
- I should have never listened to you, Mitchell. Look at the mess you got us in.
J'aurais jamais dû t'écouter, regarde le résultat.
I should never have listened to you.
Je n'aurais jamais dû vous écouter.
I never should have listened to you.
Je n'aurais jamais dû t'écouter.
What? I knew I should never have listened to you!
Je n'aurais jamais dû vous écouter!
I told you we never should have listened to those two slackers.
Je savais qu'on n'aurait pas dû faire confiance à ces ratés!
- I'm telling you, I never should have listened to you.
- J'aurais jamais dû vous écouter. elle était là.
I should have listened to you about the car. I'm sorry.
Je m'en veux tellement de ne pas t'avoir écouté pour la voiture.
I should have listened to you.
Je croyais surveiller ses moindres mouvements.
And I should have listened to Kreetago and destroyed you when I had the chance.
J'aurais dû écouter Kreetago et vous détruire quand je le pouvais.
You guys should have just stayed home, not listened to a word I said.
Vous auriez dû rester chez vous, et ignorer tout ce que je vous ai dit.
In your place, I would not have done I should've listened to you. Thank you for coming.
Merci pour arrivée.
I should never have listened to you. Making deals with a twenty year old child in a cheap suit!
Conclure un arrangement avec un gamin de 20 ans mal fagoté.
I should have just listened to you that day.
J'aurais dû t'écouter ce jour-là.
You said this top was too low, and I should have listened to you.
Qu'est-ce que je vais faire?
I should never have listened to you!
Je n'aurais jamais dû t'écouter!
You should have listened to me when I told you to convert.
Tu aurais dû m'écouter... quand je t'ai dit de te convertir.
I should have just listened to you.
J'aurais dû t'écouter.