English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Iba

Iba translate French

57 parallel translation
Is this the house of Mr. Iba?
C'est bien la maison de M. Iba? Oui.
I have left Iba.
Je ne le supportais plus.
Did you get upset because I lived with Iba?
Es-tu fâché contre moi pour avoir vécu avec lba?
You could make up with Iba.
Tu pourrais retourner avec lba.
Go back to Iba.
Pourquoi ne retournes-tu pas avec lba?
Mr. Iba was here.
Monsieur Iba est venu ici.
Iba was here.
Iba est venu ici.
Iba Road West.
Je chevauchais vers l'Ouest.
Masaomi Kondo
Masaomi Kondo ( Hachiro Iba )
lba Hachiro.
Iba Hachiro.
lba-sensei... I want to conclude our duel.
Maître Iba... Je veux conclure notre duel.
He has good sword skill, but a bad attitude.
Mais c'est Iba qui a hérité, pour sa personnalité.
Mimawari patrol, lba Hachiro.
Je suis Iba Hachiro, du corps franc Mimawari.
Oh, yes.. You're the man from Shinryo Street.
Iba, de l'école Sabre-en-Cœur?
lba Hachiro spends every day with him.
Il passe son temps en compagnie d'Iba Hachiro.
They must get along very well.
C'est donc qu'il s'entend avec cet Iba.
Because I was trying to find out about you and Iba.
Car j'ai enquêté sur vos liens avec le groupe d'Iba.
You, Tokugawa's lba and Shinsengumi's Okita
Toi, Iba de Tokugawa, et Okita du corps franc Shinsen,
lba-san...
Iba...
What's wrong?
Lieutenant Iba!
I am Iba of the 54th General Regiment.
Lieutenant lba, 54ème Régiment.
I'm Iba of the General Regiment. Where were you until now?
Lieutenant lba, 54ème Régiment.
I am Iba Yoshiaki of the Ground Self-Defense Forces.
Lieutenant Iba Yoshiaki.
We have gone back in time after all.
Lieutenant Iba! Nous avons reculé dans le temps.
We just did the same thing as Iba.
Nous n'avons fait que suivre le lieutenant Iba.
He was under orders from the higher ups.
Yano, le lieutenant Iba est ton supérieur.
Iba ordered it.
C'est un ordre d'Iba.
Yano, Iba would like to speak with you.
Yano, c'est Iba, tu m'entends?
This is Iba.
C'est lba.
I found them! They are at the two o'clock position!
Lieutenant Iba, les voilà!
Are you Iba Yoshiaki?
Es-tu lba Yoshiaki?
Iba Yoshiaki who has no equal?
On te dit invincible. Est-ce la vérité?
Well done, Yoshiaki.
Bien joué, Iba Yoshiaki!
IMPERIAL PALACE I promised Iba Yoshiaki we would rule together.
J'ai promis à lba Yoshiaki que nous partagerions le pouvoir.
Iba Yoshiaki lost his flying steel box, his steel car, and barely made it to Myorenji.
Il s'est retranché avec ses soldats dans le temple de Myorenji.
We no longer require Kagetora's assistance.
Nous n'avons plus besoin d'Iba Yoshiaki.
Send your troops to Myorenji and kill Iba Yoshiaki!
Envoyez vos troupes à Myorenji et tuez-les tous.
Maybe we should return to that supply base again.
Lieutenant Iba! Nous devrions retourner sur la plage où tout a commencé.
Let's go back.
Repartons là-bas, lieutenant Iba!
KAZURYU LI, HITOSHI SAKIZU, TSUYOSHI IBA,
Kazuryu LI, Hitoshi SAKIZU, Tsuyoshi IBA
Minister Abe is coming with Chief Guard Iba to pay homage to Master Takechiyo.
Le ministre Abe ainsi que Monsieur le garde Shozaemon lba sont venus rendre visite au Seigneur Takechiyo.
I, Shozaemon Iba, challenge you to a duel.
Moi, Shozaemon lba, je suis votre adversaire.
We went to lba to shoot the scene that got cut.
On est allés à Iba pour tourner une scène qui a été coupée.
Iba...
Iba...
But the IBA, which administers the broadcasting act has advised us that particularly at this time, this record is likely to cause offense to a number of our listeners, and have asked us not to play it in our normal programming.
Mais l'autorité de tutelle de la radio nous a avisés qu'en ce moment surtout ce disque risque de choquer de nombreux auditeurs et nous a demandé de ne pas le programmer
You played for Mr. Iba, so you know how to reign in these unruly boys.
Vous avez bossé avec M. Iba, vous savez gérer des gamins indisciplinés.
I felt pain, you know, placed my hand there just underneath my IBA because that's where I felt, you know, the initial pain, pulled my hand out, saw blood, knew I was hit.
je ressentais une douleur, vous savez, j'ai placé ma main ici juste en dessous de mon gilet pare-balle parce que c'est là que je sentais, vous savez, la douleur initiale, j'ai enlevé ma main, vu du sang, compris que j'étais blessé.
Where's Mr. Iba?
Où est passé lba?
Don't intervene!
Lieutenant Iba!
I will leave now.
Iba, je vais m'en aller.
Report this to Iba.
Prévenez le Seigneur lba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]