English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Imelda

Imelda translate French

107 parallel translation
- Imelda, you're lookin'deadly!
- lmelda, t'es à tomber.
- Here yeh are, Imelda.
- Tiens, Imelda.
There's Imelda Quirke!
- Voilà lmelda Quirke!
Are you still friendly with that, uh... Imelda?
Tu vois toujours cette fille, Imelda?
Imelda Quirke?
Imelda Quirke?
Imelda Quirke.
Ouais.
But don't forget Imelda.
Mais n'oublie pas lmelda.
What the fuck do they want Imelda Quirke for?
Ils lui trouvent quoi?
Imelda! Come on!
Allez, Imelda!
- Fuck me! I just seen Imelda Quirke's arse comin'down a ladder!
Je viens de voir le cul d'Imelda Quirke sur l'échelle.
You just wanted to get your paws on Imelda Quirke.
Tu voulais foutre le grappin sur lmelda Quirke.
- I can't believe you, Imelda!
- J'en reviens pas, Imelda.
Come on, Imelda, give us a smile!
Allez, Imelda. Fais un grand sourire!
Imelda!
Imelda!
Are we in with a chance now you're single, Imelda?
On a une chance, maintenant, Imelda?
- We're all bustin'to ride'Melda. - I've no designs on Imelda.
- On veut tous se faire lmelda.
Our gorgeous chanteuses are Bernie, Imelda, and Natalie!
Nos ravissantes choristes sont Bernie, Imelda, et Natalie.
How are yeh,'Melda?
Ça va, Imelda?
It's Imelda. She's such a prick teaser.
C'est cette allumeuse d'Imelda.
Imelda married dopey Greg.
Imelda a épousé cet abruti de Greg.
I mean, this is how they knocked off Imelda Marcos.
C'est comme ça qu'ils ont arrêté lmelda Marcos.
Imelda Marcos never owned a pair of these.
Imelda Marcos n'en a jamais eu des comme ça.
- But she had a great personality.
- Mais une sacrée personnalité. - Comme Imelda Marcos.
Imelda's great but when she's sick and I can't be here, I get nutty.
Imelda est géniale mais quand elle est malade et que je ne peux pas être avec elle, je deviens folle.
Your daughter called, her fever's back, she hates lmelda and she wants you to come home.
Votre fille a appelé, elle a de nouveau de la fièvre, elle déteste Imelda et elle veut que vous rentriez à la maison.
Imelda?
Imelda?
Oh, Imelda, hi.
Oh, Imelda, bonjour.
I haven't seen him this bad since he disappeared with Sister Imelda.
Je ne l'ai pas vu dans cet état depuis qu'il a disparu avec Soeur Imelda.
Well, Imelda, you're a lovely girl.
Et bien, Imelda, vous êtes une jolie fille.
Imelda!
- Imelda!
Your sandwich exceeds the required 6cm in width, so it's between Imelda and Mary in the Lovely Laugh tie-break.
Vos sandwichs dépassent les 6 centimètres règlementaires, donc c'est entre Imelda et Mary que ça va se jouer dans l'épreuve du Rire Mignon.
I think I have to say Imelda's laugh is nicer.
Je pense que je dirais qu'Imelda a le rire le plus Mignon.
That means Imelda is the winner! And there's your Certificate of Loveliness and you'll be going to dinner in Craggy Island's top seafood restaurant, the Thai Cottage.
Ce qui veut dire qu'Imelda est la gagnante! Et voici votre Certificat de Mignonnerie et vous allez pouvoir dîner dans le meilleur restaurant de poissons de Craggy Island, le Thaï Cottage.
So there she is, the winner of our Lovely Girl 1996, Imelda!
Donc la voici, la gagnante de Miss Mignonne 1996, Imelda!
This kid's a closet Imelda Marcos.
Il est pire qu'Imelda Marcos.
- Mr. George. No, I'm serious. You look like a young Imelda Marcos.
C'est vrai. vous ressemblez à Imelda Marcos en jeune.
I'm a bit of the Imelda Marcos of the flip-flop world.
Je suis l'Imelda Marcos de la tong.
I direct that my executors make reasonable arrangements with Imelda Marcos for the repayment of the $ 5 million plus accrued interest that I loaned to her.
Mes exécuteurs testamentaires devront trouver un arrangement raisonnable avec Imelda Marcos pour le remboursement des 5 millions que je lui ai prêtés, plus les intérêts.
Imelda Vizcaina grew up in a remote town in the mountains of El Salvador... a town so small it had no electricity.
Imelda Vizcaina a grandi dans une ville reculée des montagnes d'El Salvador... Une ville si petite qu'il n'y avait pas l'électricité.
Let's start with the fact that the investigation into the murder of Imelda Vizcaina has never resulted in the discovery of a body.
Commençons par le fait que l'enquête sur la mort d'Imelda Vizcaina n'a jamais révélé de corps.
Ladies and gentlemen of the jury, may I present to you Imelda Vizcaina.
Mesdames et messieurs les jurés, permettez moi de vous présenter Imelda Vizcaina.
You told me Imelda Vizcaina was dead.
Vous m'aviez dit qu'Imelda Vizcaina était morte.
You want to argue that Imelda Vizcaina vanished into thin air, be my guest.
Vous voulez prétendre qu'Imelda Vizcaina s'est évaporée dans la nature, allez y.
All you have to do is tell 12 people what you just told me, that the odds that that knife came from Imelda Vizcaina's apartment are 20,000 to one.
Tout ce que vous avez à faire, c'est dire à 12 personnes ce que vous venez de me dire que les chances que ce couteau vienne de l'appartement d'Imelda Vizcaina sont de 1 / 20 000.
When the police checked Imelda's apartment, they could only find three.
Quand la police à vérifié l'apparemment d'Imelda il n'en n'ont trouvé que 3.
To be frank, I think there's a very good chance that that knife does belong to Imelda Vizcaina.
Pour être franc, je pense qu'il y a une forte chance que ce couteau appartiennent à Imelda Vizcaina.
They both look remarkably like Imelda Vizcaina to me.
Pour moi, elles ressemblent toutes les deux à Imelda Vizcaina.
Actually, this one is Imelda.
En fait, celle ci, c'est Imelda.
Unlike Imelda, Mirabella never came to America.
Contrairement à Imelda, Mirabella n'est jamais venue aux Etats Unis.
- Imelda.
- lmelda.
Bye.
Bonjour, c'est Imelda Landers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]