English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / In deep voice

In deep voice translate French

59 parallel translation
( IN DEEP VOICE ) Just waiting for a friend.
J'attends un ami.
( IN DEEP VOICE ) Want me to throw him out?
Tu veux que je le sorte de là?
( IN DEEP VOICE ) Come on, give me a little kiss.
Allons, embrasse-moi.
( IN DEEP VOICE ) Come on, give me another little kiss.
Allons, donne-moi un autre baiser.
[IN DEEP VOICE] Thank you.
Merci.
[IN DEEP VOICE] "Oh, hey, it's me, Pete."
"Oh, salut, c'est moi, Pete."
[IN DEEP VOICE] "Oh, you wanna go to a Counting Crows concert this weekend?"
"On va au concert de Counting Crows en fin de semaine?"
[IN DEEP VOICE] " Are you kidding me, Adam Duritz?
" Quoi, Adam Duritz?
[IN DEEP VOICE] " Whatever.
" C'est ça.
MAN [IN DEEP VOICE] :
Pourquoi?
I think he said : [IN DEEP VOICE] "I'm not sticking around here. I've got criminal scum to punish."
Il a dit : "Je vais pas me tourner les pouces, j'ai un paquet de vauriens à aller épingler."
[IN DEEP VOICE] Yo, always bet on black.
Parie toujours sur le noir.
[IN DEEP VOICE] He's right, dog.
Il a raison.
( Both in deep voice ) Happy Half-oO-Wween, New York!
Joyeux "Half-Oo-Ween", New York!
( in deep voice ) : Sure.
Bien sûr.
[DUBBED IN DEEP VOICE] Then you'd better saddle up, cowboy.
En selle, cow-boy.
He rumbled a lot of divinely sweet things in that way of his. You know, quietly in a low, deep voice as if he were suffering.
Il m'a murmuré des choses exquises à sa manière... d'une voix basse et profonde, comme s'il souffrait...
I promise to sit with my legs spread apart and keep my voice in a deep register.
Je ne croiserai pas mes jambes et je garderai une voix grave.
- [Deep Voice] You'll have to get in line, little fella. - Santa can't play favorites. - Hold it!
- Vous avez volé mon sang pour rien!
I'd talk to her in a really deep voice and I'd say, "I love you, Violet."
Je prenais ma voix grave et je disais : "Je t'aime, Violet."
( voice-over ) I was getting in very deep.
Je m'enfonçais davantage.
Anita took a deep breath closed her eyes, shook her head and said in a voice so painfully clear and final that my heart sank.
Anita Weishaupt se reprit, elle ferma les yeux, respira profondément, secoua lentement Ia tête et dit d'une voix si claire qu'elle me fit mal et si définitive que je perdis courage :
You even got to say it in a deep voice... like you're in some kind of echo chamber.
Ça se dit d'une voix de basse, comme dans une chambre d'écho.
He was dressed in black, his eyes shined like coals and he had a deep voice and he said to me,
Il était vêtu de noir, ses yeux brillaient comme du charbon et il m'a dit d'une voix grave :
( growling ) ( in a deep voice ) I'd like... to change... some classes.
J'aimerais changer de cours.
There's nothing that moves me more than hearing a poem recited... in a deep, sensual, masculine voice.
Rien ne me bouleverse plus que d'entendre un poème récité par une voix sensuelle et bestialement masculine.
In A Deep Voice :
avec une voie grave : allo?
After all, what made you fall in love with me was my deep, powerful, resonant voice.
Tu es tombée amoureuse de moi grâce à ma... Voix profonde, puissante et retentissante.
Whose voice I know, deep down in my heart
"Dont la voix je sait, Profondément en bas dans mon coeur"
( Joins in with rich, deep voice ) ¶ When the snow lay round about
( Joins in with rich, deep voice ) # when the snow lay round about
she cried in her hoarse voice from deep in her throat.
- Proclamait-elle d'une grosse voix avinée, sortie des profondeurs du gosier.
But then I toss in my sleep, and a voice in me deep... tells me stay and try doing something new.
Parfois, je rêve beaucoup et alors, je pense qu'il serait temps de rester et de faire tout à fait autre chose.
But then I toss in my sleep, and a voice in me deep tells me stay and try doing something new.
Parfois, je rêve beaucoup, et ensuite je pense qu'il serait temps de rester et de faire totalement autre chose.
( deep computer voice ) Not all technology is in the public domain.
Toutes les technologies ne sont pas du domaine public.
( deep computer voice ) I would be very interested in examining the samples myself.
Je serais très intéressé d'examiner ces échantillons moi-même. Serait-ce possible?
Could you say that in that low, deep, sexy voice?
Tu pourrais le redire tout doucement avec ta voix sexy?
So, what Perry did was to take the cardboard roll that's like the inside of what you'd use in paper towels, covered in tin foil, gave it to Watty Burnett, who has a deep baritone voice, and made him go "moo!".
mais elles se sauvaient dès qu'il sortait son micro. Alors Perry a pris un rouleau en carton, comme un rouleau de papier toilettes, l'a recouvert de papier alu, et a demandé à Watty Burnett, qui a une voix grave de baryton, de dire : "meuh!"
And Sir Knight Lian-chu was on the western bridge, with a big red dragon... who's breathing fire, and said to him, in his big, deep voice :
- Alors le chevalier Lian-Chun était sur le pont avec le gros dragon qui soufflait du feu. Il lui dit de sa grosse voix :
You're handsome, you can speak in a deep voice and gaze with supposed passion, but that's no good here.
Ta belle gueule, ta voix grave, ton regard ténébreux, ça ne sert à rien ici.
[Ominous music ] [ Deep voice] In a world where teenagers drink... One night, one boy...
Dans un monde où les adolescents boivent, une nuit, un garçon emmena une fille
[deep male voice] Are you losing the war in your garden?
Es-tu en train de perdre la guerre dans ton jardin?
Uh, in the universe where I'm dating his little sister, and he's a full foot taller than me and has a deep, scary voice.
Dans celui où je sors avec sa petite sœur. Il est plus grand que moi et il a une voix grave qui fait peur.
Is it weird that he wants me to talk in a deep voice and call myself Kevin?
C'est bizarre qu'il veuille que j'aie une voix grave et m'appelle Kevin?
( IN A DEEP VOICE ) Yeah.
( D'une voix grave ) Ouais.
Yo, you should at least throw in a [deep voice] "how y'all doing?"
Yo, vous auriez au moins dû envoyer avec "Comment allez-vous?"
( Deep voice ) I'm in.
Je suis partante.
( in deep voice ) :
[DANS UNE VOIX GRAVE] Ne te marie pas!
The water spoke to him in a deep, serious voice.
L'eau lui parlait d'une voix profonde... et grave.
A sonorous voice, deep in debt and a donkey!
une voix sonore, criblé de dettes et un âne!
I mean, I listened to her, gave her some generic advice in a deep, soothing voice.
Je veux dire, je l'ai écoutée, je lui ai donné quelques conseils généraux avec une voix profonde et réconfortante
However deep in your mind our mother has set the stage, hear my voice.
Qu'importe à quel point tu es perdu dans tes pensées notre mère a préparé le terrain, écoutes ma voix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]