English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Increase

Increase translate French

3,344 parallel translation
I'm hoping for an increase in government spending on the arts.
J'espère que le gouvernement s'investira plus.
- As it would a fourfold increase in your debt.
Et quadruplera ta dette.
Increase our effort with more men and more equipment.
Accroître notre effort avec plus d'hommes et de matériels.
The cabinet obtained the mandate to increase the Afghanistan effort.
Le conseil des ministres a obtenu le mandat d'accroître l'effort en Afghanistan
I have just secured a 20 % increase in work for us.
Je viens d'assurer une hausse de 20 % de travail pour nous
Stress, sleep deprivation and alcohol can increase your risk of seizures.
Stress, privation de sommeil et alcool peuvent augmenter tes risques de crise.
Colonel, we've come across a piece of equipment that could significantly increase our weapons capability, but we're up against the clock.
Colonel, on a trouvé une pièce d'équipement qui pourrait accroître considérablement notre force de frappe, mais le temps file.
I use a few micrograms to increase oxygen catalyzation for my limacoids.
J'utilise quelques microgrammes pour améliorer la photosynthèse de mes limacoïdes.
Well, I've decided to increase My swagger by creating a swagger.
Eh bien, j'ai decidé d'augmenter mon style en creant un style.
- Increase suction.
- Aspiration.
Red, as a sign that you are willing to spill your blood for the increase of the Christian faith, into which you have all been baptized.
Rouge, comme le signe que vous êtes prêt à verser votre sang pour l'expansion de la foi chrétienne dans laquelle vous avez tous été baptisés.
In fact, I could increase the power of your poorly designed death ray by 100-fold with ease.
Je suis capable de multiplier par cent la puissance de votre pauvre rayon mortel déficient.
MIND : I may have misspoken earlier, Sivana when I said it was the ray's power that would increase 100-fold.
Je me suis mal exprimé quand j'ai dit que la puissance du rayon serait démultipliée au centuple.
I believe Malhotra lnc. and your people party can increase Thailand's economy lf this friday can you come at Samos than we can discuss further
Je crois Ie MaIhotra Inc. et votre parti des gens peut augmenter l'économie de thaïlande Si ces friday peuvent vous venez à Samos que nous pouvons discuter plus loin
Actually, I know why : it's an interesting fact, they increase the body's insulin, which clears competing amino acids and a path of serotonin to your brain and- - Lauren- -
En fait, je sais, c'est intéressant, ils augmentent l'insuline, ce qui élimine les acides aminés et amène la sérotonine au cerveau.
And this is why every time you see the GDP rise in any country you are witnessing an increase in necessity whether real or contrived and by definition, a necessity is rooted in inefficiency.
Et c'est pourquoi chaque fois que vous voyez le P.I.B. croître dans un pays, vous êtes témoin d'une hausse de la nécessité, qu'elle soit réelle ou artificielle, et par définition, une nécessité est enracinée dans l'inefficacité.
Or perhaps the ancient communal traditions which increase trust and cohesiveness in society - which have now been hijacked by acquisitive materialistic values where now we annually exchange useless crap a few times a year.
Ou peut-être à cause des anciennes traditions locales qui augmentent la confiance et la cohésion dans la société - qui ont maintenant été détournées par des valeurs d'acquisition matérielle qui nous font échanger des merdes inutiles quelques fois par an.
As far as inflation, this can be seen as a historical trend in virtually every country today and easily tied to its cause which is the perpetual increase of the money supply which is required to cover the interest charges and keep the system going.
L'inflation peut être vue comme une tendance historique dans pratiquement tous les pays de notre époque et directement liée à sa cause qui est la perpétuelle augmentation de la masse monétaire, qui est requise pour couvrir les taux d'intérêts et perpétuer le système.
For example, it was found that the lowest rungs of the hierarchy had a 4-fold increase of heart disease based mortality compared to the highest rungs.
Par exemple, il a été remarqué que les plus bas échelons de la hiérarchie étaient 4 fois plus soumis à la mortalité par maladie cardiaque comparée aux plus hauts échelons.
8 billion people on this planet. Energy production alone would need to increase 44 % by 2030 to meet such demand.
La production énergétique à elle seule devra augmenter de 44 % d'ici à 2030 afin de répondre à la demande.
- We need to increase the blood flow.
On doit augmenter le débit sanguin.
Global warming, wars, and the increase in extinctions.
Réchauffement climatique, guerres à tout-va et extinction d'espèces!
Well, then your attitude is perhaps a little more understandable, but every time we let one of these characters slip by us, we increase the chance of further open insurrection by the Arabs, who see these Jews as stealing their land.
Je comprends un peu mieux votre attitude. Mais chaque fois qu'on en laisse passer un, on risque de provoquer d'autres révoltes arabes. Pour eux, les Juifs volent leur terre.
All right, increase the number of HPD officers sitting on Cannon's house
Bon, que la police mette plus d'hommes près de chez Cannon
Τhey're in perfect condition and will increase your plantation's profits in no time.
Τhey're en parfait état et augmentera Les profits de votre plantation en peu de temps.
They'll increase your plantation's profits in no time.
Ils vont augmenter Les profits de votre plantation en peu de temps.
And all I want in return is the salary increase that you promised me.
Je demande juste l'augmentation promise.
Maybe I gotta increase my sales figures first.
Peut-être que je devrais d'abord travailler mes techniques de vente.
Do you think the fanfare of your arrival will prompt the robbers to increase their frequency?
Vous ne pensez pas qu'avec l'annonce ultra médiatisée de votre arrivée, les braqueurs vont multiplier les hold-up pour vous narguer?
The sudden change in your mood, the increase in telephone smashing, you're oncologist calling over and over.
Votre changement d'humeur, l'augmentation de téléphones cassés. Votre oncologue qui n'arrête pas d'appeler.
You'll just increase Agartha's hatred.
Ça ne fera qu'accroître la haine d'Agartha.
We're going to increase your blood pressure until the weak spot in your aortic wall explodes.
Il faut augmenter votre tension pour que le point faible de la paroi aortique explose.
We're seeing an increase in illegal transplants, Black-Market organ buyers.
Nous avons constaté une augmentation des transplantations illégales, acheteurs d'organes au marché noir.
Increase in body temperature... rapid heart rate.
Augmentation de la température corporelle... rythme cardiaque rapide.
Increase her fluids.
Augmentez ses ions.
Although it would mean a considerable increase in salary.
Cela impliquerait néanmoins une hausse de salaire considérable.
Because I would be very willing to increase your stipend.
Car je suis très désireux d'augmenter votre salaire.
I understand there's been some frustration in the ranks about the recent increase in enemy activity, particularly attacks against US forces.
Je crois savoir que la frustration gagne les rangs du fait d'une augmentation de l'activité ennemie, en particulier contre les forces américaines.
I'll be asking teachers to increase control, conduct more written tests, and focus on work.
Je vais demander aux professeurs d'augmenter les contrôles, les interrogations écrites, de les obliger à travailler.
I don't think a-a 12 % increase in crime is "better."
Une hausse du crime de 12 %, ce n'est pas mieux.
Well, mathematically speaking, the chances of her being right increase every day.
Mathématiquement, ses chances augmentent chaque jour. Whoa!
It'll increase your yield by 42 %.
Votre production augmentera de 42 %.
S. Wagenknecht - Deputy Chairperson, Die Linke - In recent years, the nominal increase in German salaries was 7 % while in the Eurozone it was 27 %.
- ( En Allemagne ), ces dernières années, les augmentations nominales de salaires... étaient de 7 %, contre 27 % dans la zone euro.
Debt skyrocketed, with the highest increase rate in Greek history.
La dette se propulsa avec le taux d'augmentation le plus élevé de l'histoire de la Grèce.
It is more than obvious that the debt will continue to increase quickly regardless of the measures, and, indeed, as a result of them.
C'est clair que la dette va continuer de gonfler rapidement... malgré les mesures et, en fait, à cause des mesures.
Con ed is reporting an increase in power usage at the home on 68th.
- Alors, Savannah est le prochain indice. - Mm hum. C'est trop tôt pour dire :
Two. You help us increase our social standing within the camp.
Deux : vous nous aidez à améliorer notre standing dans la colo.
- because you have it on your own website as a producer or director, or on other websites to increase its reach -
- parce que vous le mettez sur vote site web, en tant que producteur ou réalisateur, ou sur d'autres sites pour accroître sa visibilité -
We'll notify Salem police to increase patrol presence
Nous avertirons la police de Salem pour augmenter la présence de patrouilles
By outsourcing school services like lunches, janitorial work and transportation, we can increase the salaries of deserving teachers.
En déléguant certains services, comme les repas, le gardiennage et le transport, on peut augmenter les salaires des enseignants méritants.
You sell a product at a loss to increase future sales.
On vend à perte pour maximiser les revenus futurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]