English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Instruction

Instruction translate French

1,509 parallel translation
I was instructed you enter today.
On m'avait donné instruction de vous saisir aujourd'hui.
He gave this wonderful speech about he hadn't had the opportunity but they had and they should use that to make the world a better place.
Il a dit qu'il n'avait pas étudié et que leur rôle à eux, c'était donc de profiter de leur instruction pour améliorer le monde.
And I will continue your instruction in what it means to be Centauri.
Je poursuivrai ton apprentissage sur ce que veut dire être un Centauri.
The position I took on your mother's case was on instruction.
Pour votre mère, je n'avais pas le choix.
" The household continues at her instruction...
" Le service de sa maison continue selon ses instructions...
Nothing to be ashamed of. - Without a proper education...
Ce n'est pas honteux d'avoir manqué d'instruction...
- No. They took your friend's tools after his "education" and used them to make people talk.
Ils ont pris les instruments de votre ami après son "instruction"... et les ont utilisés pour faire parler les gens.
Any instruction, sir?
Vos instructions?
Good morning sir, what instruction will you give me?
Bonjour. Quels sont vos ordres?
I'm sorry. This instruction was placed by the account this afternoon. What?
Désolé mais ce sont les instructions de notre abonné.
Listen... Tell him to cancel these stupid instructions. Otherwise I'll kill him.
Dis à ton abonné... d'annuler son instruction à la con ou je le démolis!
We need to know that we can rely on you to carry out any instruction from Babylon 5 over the next several months without question.
Nous devons pouvoir compter sur vous pour suivre les instructions... de Babylon 5 durant les prochains mois, à la lettre.
Alfred tells me you failed a civics test.
Alfred me dit que tu as raté le test d'instruction civique.
But I don't have an instruction manual.
Mais je n'ai pas de mode d'emploi.
And a letter of instruction for disrespect toward a superior commissioned officer.
Une lettre pour conduite irrespectueuse envers un officier supérieur.
I am saying they are not here because of the crimes that they committed, but because of the color of their skin, the lack of education, the fact that they are poor.
Ils ne sont pas là pour les délits commis, mais pour leur couleur de peau, leur manque d'instruction, leur pauvreté!
You are very kind, but look, I am already here. There's a meeting in progress, and I've been instructed not to disturb him.
Elle venait de gagner l'instruction et elle s'inquiétait à l'idée de passer sa vie à remettre des trafiquants en liberté.
You know, using seduction wasn't in any AF training manuals I've read.
La séduction n'est dans aucun de nos manuels d'instruction.
He needs an instruction manual. Does she come with one?
Il veut le mode d'emploi.
I don't have the time to give you the proper instruction.
Je n'ai pas le temps de vous apprendre à manier l'épée.
I have had the proper instruction since I was four.
Je la manie depuis l'âge de quatre ans.
You will receive instruction for the drop... half an hour before it is to be made.
Vous recevrez des instructions 30 minutes avant la livraison.
But... I mean, you're nothing without your education.
Mais on n'est rien si on n'a pas d'instruction.
- In the instruction manual. - In the what?
- C'est dans le manuel.
- The instruction manual.
- Quoi? - Le manuel d'utilisation.
In addition, tactics used to ambush the cargo ships are consistent with Centauri training maneuvers.
la tactique d'embuscade... correspond à l'instruction centauri.
That's part of their training.
Cela fait partie de l'instruction.
I had his quarters searched at the Anla'shok training facilities in Tuzanor.
J'ai fait fouiller sa chambre... au centre d'instruction de Tuzanor.
My Anla'shok training has taught me how to avoid such things.
L'instruction Anla'shok m'a appris à l'éviter.
He's in a Ranger training mission to Drazi space.
Il poursuit son instruction de Ranger.
Thank you, doctor, but I don't need instruction.
Merci, docteur, mais j'ai pas besoin d'instruction.
What an interesting approach to guitar instruction.
Quelle méthode d'enseignement intéressante!
He offered to go to her division officer and recommend, rather than writing her up and sending her to captain's mast, he restrict her liberty and give her extra military instruction.
II a proposé de négocier avec son officier divisionnaire, au lieu de la faire passer en conseil de discipline, restreindre ses sorties et augmenter ses heures.
I was assigned to take her under my wing when she first accepted instruction in the faith.
Je l'ai prise sous mon aile quand elle a accepté de s'ouvrir à la Foi,
- I've been instructed not to talk to anyone.
- J'ai pour instruction de ne pas parler.
Mr Black, this is Jonathan Polgreen, lead prosecutor on the original Santo family case.
Voici Jonathan Polgreen, le juge d'instruction de l'affaire Santo.
Oh. You know, the... uh... the prosecutor declined my offer to testify.
Le juge d'instruction a décliné mon offre de témoigner à la barre.
It seems like yesterday you were a little girl, squirming in your chair during instruction.
Je revois la petite fille qui se trémoussait sur sa chaise.
He didn't say nothin'in the paper about education. ls that important?
Ca parlait pas d'instruction dans le journal. C'est important?
I can see you got yourself some education.
Je vois que t'as reçu de l'instruction.
You're right. I am educated!
Oui, j " ai de l'instruction!
We're instructed to join the division's offensive at Virta.
Nous avons instruction de rejoindre l'offensive de la division à Virta.
I swear to you, I'll follow every instruction to the letter. Still won't work.
Je suivrai tes instructions à la lettre.
Pakistani father ask son marry, son follow father instruction.
Au Pakistan, si père dit au fils se marier, fils obéit.
Along with my eldest son, you shall now teach all my children.
En plus de mon aîné, je vous charge de l'instruction de tous mes enfants.
" the instruction brought by their fathers.
" l'instruction reçue de leurs pères.
What an interesting approach to guitar instruction!
quelle méthode d'enseignement intéressante!
Is this part of my sister's religious instruction?
J'ai accompagné des enfants de l'église pour une sortie.
Instruction, not lessons.
L'instruction, pas des leçons.
I've no'got an instruction manual.
J'en ai pas.
If you were, Al Capone himself would be coming to you for instruction.
Sinon c'est Al Capone qui te ferait la classe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]