English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Isak

Isak translate French

123 parallel translation
My name is Eberhard Isak Borg.
Je m'appelle Eberard Isaac Borg.
How old are you, Uncle Isak?
Quel âge avez-vous vraiment?
If you don't behave, I'll tell Isak you're for ever trying to kiss me.
Je dirai à Isaac que tu cherches toujours à m'embrasser.
I think it's Isak. At least he's the nicest. You're the meanest, the most insufferable, stupidest, silliest, most pompous...
Isaac est en tout cas le plus gentil et toi le plus méchant, le plus ridicule et le plus sot.
What will Isak say, who really loves me?
Que va dire Isaac, lui qui m'aime vraiment?
Birgitta and Kristina, where is Isak?
Où est Isaac?
Isak is out fishing with Father, he can't hear the gong.
Papa et lui sont à la pêche et n'entendront pas le gong.
Isak is so nice.
Isaac est si bien.
Sometimes I get it into my head that I'm much older than Isak.
Parfois, je me sens plus âgée qu'Isaac.
Poor dear Isak, who's so nice to me.
Pauvre Isaac, il est si bon avec moi.
I'll run and meet Isak and Uncle.
Je vais au devant d'Isaac et son père.
- My name's Isak. That's corny too.
Je m'appelle Isaac, c'est aussi idiot.
I really should tell Isak that Anders and I are going steady.
Il faut que je vous avoue... Anders est mon ami fidèle.
I'd better inform Isak that I'm a virgin, hence my sauciness.
Je suis vierge, voilà pourquoi je suis si mal embouchée.
Isak Ĺkerman - not a bad name for a Prime Minister.
Isaac Ackerman... ça sonnerait bien pour un président du Conseil!
Is that your wife over there, Isak?
Est-ce ta femme?
Ten children, all dead apart from Isak.
Dix enfants. Tous morts. Sauf Isaac.
Have you looked in the mirror, Isak?
T'es-tu vu dans la glace, Isaac?
I'll go home and tell Isak about this.
J'avouerai tout à Isaac.
We're too old, Isak.
Nous sommes trop vieux.
Father Isak! You were splendid in the procession.
Père Isaac, tu étais formidable dans le cortège.
Goodbye, Father Isak.
Au revoir, père Isaac.
And I'm fond of you, Uncle Isak.
Moi aussi, je vous aime bien.
Isak, dear, there aren't any more wild strawberries.
Isaac, il n'y a plus de fraises des bois.
- Isak, what is all this?
Isak, qu'est-ce que c'est que ça?
- Isak just heard two security men.
- Isak a entendu deux hommes.
- Isak Dinesen and Carl Jung.
- Isak Dinesen et Carl Jung.
Uncle Isak?
Oncle Isak?
Isak Jacobi took it upon himself to abduct the children.
Isak Jacobi a pris sur lui d'enlever les enfants.
Uncle Isak says we're surrounded by different realities, one on top of the other.
Oncle Isak dit que nous sommes entourés par différentes réalités, les unes au-dessus des autres.
- Uncle Isak -
- Oncle Isak...
Uncle Isak is an old goat and needn't know of Alexander's visit.
Oncle Isak est une vieille chèvre et n'a pas besoin de savoir pour Alexandre.
Isak Jacobi, who has rendered immeasurable service to this family.
Isak Jacobi, qui a rendu un service immense à cette famille.
Good night, Uncle Isak.
Bonne nuit, oncle Isak.
Isak!
Isak!
Cheers, Isak and Miss Alida.
À votre santé, Isak et Mlle Alida.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen and Uncle Isak and everybody else.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen et oncle Isak et tous les autres.
Here we go, Isak.
Voilà, Isak.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen, and Uncle Isak and everybody else. Amen.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen, et oncle Isak et tous les autres.
Is that you, old Isak?
C'est toi, mon vieil Isak?
This isn't good, Isak.
Ce n'est pas bien, Isak.
Isak, can you hear me?
Isak, tu peux m'entendre?
You're a good boy to listen to your old mother's soliloquies, as Isak calls them.
Tu es un bon garçon d'écouter les monologues de ta vieille mère, comme dit Isak.
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame.
Aventureuses, suicidaires... Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf,
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen.
Droit devant l'antre familial, tout droit sorti des romans d'Isak Dinesen.
Isak Dinesen is amazing.
Isak Dinesen est géniale.
Good morning, Uncle Isak.
Bonjour, oncle Isaac.
It's your cousin, Isak.
Je suis ton cousin Isaac.
Little Isak
Pauvre Isaac!
And this is Father Isak.
Le père Isaac.
Isak Uletta is dead.
Uletta est morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]