Isn't she lovely translate French
118 parallel translation
Isn't she lovely?
Charmante, non?
Isn't she lovely?
N'est-elle pas charmante?
She is lovely, isn't she?
Elle est magnifique, n'est-ce pas?
Very lovely-looking girl, isn't she?
Elle est três jolie.
Isn't she lovely!
Qu'elle est belle...
She's lovely, isn't she?
Elle est belle, hein?
She's lovely, isn't she?
Elle est adorable, non?
Yes, isn't she lovely?
Elle est charmante.
Isn't she lovely?
Elle est ravissante.
She's lovely, isn't she?
Elle est charmante, n'est-ce pas?
- Isn't she a lovely girl?
- N'est-elle pas charmante?
What you got there? Oh, isn't she lovely?
Elle est pas superbe?
- Lovely young girl, isn't she?
Belle fille, n'est-ce pas?
- Isn't she lovely?
- N'est-elle pas merveilleuse?
Isn't she lovely? Isn't she...
N'est-elle pas ravissante?
But she is lovely, isn't she?
Non, mais elle est ravissante, n'est-ce pas?
- Mrs. Halsworth's very lovely, isn't she?
Mme Halsworth est charmante, n'est-ce pas?
Isn't she lovely?
N'est-elle pas ravissante?
Isn't she lovely?
Qu'elle est belle!
- Isn't she lovely, Mother?
- N'est-elle pas jolie, maman?
Isn't she lovely?
Adorable, non?
ISN'T SHE LOVELY?
Ravissante, non?
Isn't she lovely?
Jolie, non?
She's lovely, isn't she?
Elle est ravissante, n'est-ce pas?
She's a lovely girl, isn't she, Judge?
C'est une enfant adorable, n'est-ce pas?
Isn't she lovely?
Que c'est mignon.
- Isn't she Lovely! - Beautiful. - You're Toni Alfredo?
La vendetta, la mort de mon frère, c " est oublié.
- Lovely animal, isn't she?
- Jolie bête, n'est-ce pas?
What a lovely name. She is nice, isn't she?
Quel nom délicieux, n'est-ce pas?
I'm afraid Louis isn't concentrating on the game, but she's such a lovely girl.
Louis ne s'occupe pas tellement de son jeu, mais elle est tellement adorable.
Isn't she lovely?
Et belle, non?
But isn't she lovely?
Mais n'est-elle pas adorable?
- Thank you, darling. - Isn't she lovely? - And...
N'est-elle pas charmante?
She is lovely, isn't she?
Elle est adorable, n'est-ce pas?
Lovely thing, isn't she?
Charmante, n'est-ce pas?
- She's a lovely little girl, isn't she?
- C'est une petite fille adorable.
Isn't she lovely?
N'est-elle pas adorable?
Isn't she lovely? America's sweetheart.
Elle est adorable, non?
Isn't she lovely, folks?
Elle n'est pas adorable les amis?
Isn't she beautiful, Michael? Very lovely.
Elle n'est pas magnifique, Michael?
- Lovely woman, isn't she?
Elle est si belle!
- She's lovely, isn't she?
Elle est belle, non?
Isn't she lovely?
Elle est adorable, non?
Well, she is lovely, isn't she?
Une belle femme, hein?
Isn't she lovely?
Elle est adorable... Non?
God, she's lovely, isn't she?
Qu'est-ce qu'elle est jolie.
Isn't she lovely?
Elle est pas adorable?
Isn't she lovely?
Mes amis, quelle merveille.
well, I think I speak for all of us Ieaguers when I say, "Isn't she lovely?"
Je pense parler en notre nom à toutes en disant : "N'est-elle pas ravissante?"
Oh, isn't she lovely!
Qu'elle est belle!
She's lovely, isn't she?
Elle est charmante, hein?
isn't she beautiful 90
isn't she 1242
isn't she pretty 37
isn't she a beauty 17
isn't she great 35
isn't she sweet 18
isn't she cute 34
lovely 1455
lovely to meet you 116
lovely day 58
isn't she 1242
isn't she pretty 37
isn't she a beauty 17
isn't she great 35
isn't she sweet 18
isn't she cute 34
lovely 1455
lovely to meet you 116
lovely day 58
lovely girl 49
lovely to see you 98
lovely man 18
lovely people 16
lovely to see you again 24
lovely woman 26
lovely spam 20
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't 159
lovely to see you 98
lovely man 18
lovely people 16
lovely to see you again 24
lovely woman 26
lovely spam 20
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't it romantic 18
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28