English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Israel

Israel translate French

2,482 parallel translation
I need to be back in Israel in 2 days.
Je dois repartir dans 2 jours.
We came all the way from Jerusalem. Jerusalem, Israel, so that she can be buried with her family.
Nous sommes venus de Jérusalem, en Israël, pour l'enterrer avec sa famille.
My brother, Morris Mecklen, he's got this client, Buddy Israel, he's got shitloads of cash.
Mon frère, Morris Mecklen, a un client, Buddy Israël, qui a un tas d'argent.
... we the members of the People's Council, representing the Jews of Israel and the Zionist movement, are here assembled on the day of the end of the British mandate.
En conséquence, nous, membres du Conseil National représentant la communauté juive de Palestine et le mouvement sioniste, sommes rassemblés ici en ce jour où prend fin le mandat britannique, en vertu du droit naturel et historique du peuple juif,
By virtue of our natural and historic right, and based on the United Nations resolution, we do hereby declare the establishment of a Jewish state in the land of Israel to be known as the state of Israel.
et, conformément à la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies, nous proclamons la création d'un État juif en terre d'Israël qui portera le nom d'État d'Israël.
Any Jew that wants to live in Israel gets immediate citizenship.
Tout juif qui veut vivre en Israël Obtient la citoyenneté immédiate.
Israel agreed to give back 22 percent of the land.
Israël est d'accord pour rendre 22 % du territoire.
We need Israel.
On a besoin d'Israël.
Israel is our insurance policy.
Israël est notre police d'assurance.
Israel is our insurance policy...
Israël est notre police d'assurance.
But I always knew that my name was Israel Panofsky, and you know, I knew I had to be extra careful and I was, most of the time.
Mais avec un nom comme Israël Panofsky, J'ai toujours su que je devais être prudent. et je l'ai été, la plupart du temps.
I always had a recipe file on my travels... in Israel, Spain.
Avant, je tenais un carnet de recettes.
Newark Beth Israel, Robert Wood Johnson...
Beth Israel, Robert Wood Johnson...
Yes, you should move to Israel.
Ouais, tu peux partir en Israël.
" Behold, him that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
" Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Hit up the Holy Land, Israel.
Va en Terre sainte en Israël.
We came from Israel.
Nous venons d'Israël.
Well, that's what they get for supporting Israel.
Ça leur apprendra à soutenir Israël!
His name is Pastor Israel Fandi.
Le pasteur Israel Fandi.
This is what winter feels like in Israel.
C'est ce à quoi ressemble l'hiver en Israël.
Well, we're not in Israel.
On n'est pas en Israël.
M. Flanders invited us to Israel.
M. Flanders nous a invités en Israël.
I believe that every Jew should make a pilgrimage to Israel before he dies.
Je crois que chaque Juif devrait pèleriner en Israël avant de mourir.
It's Israel.
C'est Israël.
He who restored the people of israel!
Lui qui a restauré le peuple d'Israël!
These are comments from Jacob Ben-Israel's most recent Glee Club blog.
Voilà ce qu'on dit sur nous sur le blog de Jacob.
And to think I was going to send you to Israel for your honeymoon.
Quand je pense que j'allais t'envoyer en Israël pour ta lune de miel!
Kohl allegedly had a little black book on some of his secret operations of the KGB, the U.S. and Israel,
Kohl est censé avoir un petit livre noir sur les opérations secrètes du KGB, des USA et d'Israël.
- Soft on Israel.
- Opposé à Israël.
Find out how much he loves gays and Israel.
Vois comme il aime les gays et Israël.
If, we had as many suicide bombers as Israel, we would have closed our borders years ago.
Si on avait autant d'attentats-suicides qu'Israël, nos frontières seraient déjà fermées. Vrai.
Exactly, and yet you have these entertainers boycotting Israel.
Il y a aussi tous ces artistes qui boycottent Israël.
I met a very nice Jewish woman at the market, and she'd just came back from Israel, and she loved it.
J'ai rencontré une charmante dame juive qui revenait d'Israël et elle a adoré.
The important thing is that Peter has supported Israel for a long time.
La chose importante est que Peter supporte Israël depuis longtemps.
Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza.
Les attaques délibérées sur les flottilles apportant de l'aide à Gaza.
Are you talking about Israel's justified sea blockade against Hamas?
Tu parles du blocus justifié contre le Hamas? - Viens, Alicia.
She told me a strange story about you wanting to move to Israel and live on a kibbutz.
- Elle t'a dit? Elle m'a dit que tu voulais aller en Israël pour habiter un kibboutz.
In the late 1940s and early 1950s, a series of ancient texts known as the Dead Sea Scrolls were discovered in a cave located in what is now Israel's West Bank.
A la fin des années 1940, début des années 1950, tout une série d'anciens textes connus comme les "Parchemins de la Mer Morte" furent découverts dans une grotte située dans ce qui est maintenant la Cisjordanie.
It rushes towards the enemies of Israel.
Il s'abat sur les ennemis d'Israël.
According to The Kebra Nagast, a holy book of the Ethiopians written sometime between the fifth and second century AD, the queen of Sheba was once given a gift of a flying carpet by King Solomon of Israel.
D'après le Kebre Negest, un livre saint des éthiopiens rédigé entre le 2e et le 5e siècle après J.C, la reine de Saba se vit offrir un tapis volant par le roi Salomon d'Israël.
Israel, could this be another example of an alien visitation and proof that prehistoric aircraft existed?
Israël, cela pourrait être un autre exemple d'une visite extraterrestre et la preuve que des aéronefs préhistoriques auraient existé?
According to the ancient text, God grew angry at the Jews for idol-worshipping and forced them to wander the desert aimlessly for 40 years before allowing them to enter Israel.
Selon l'ancien texte, Dieu se fâcha contre les Juifs qui avaient vénéré des idoles et les a força à errer dans le désert sans but pendant 40 ans avant de leur permettre d'entrer en Israël.
GIORGIO TSOUKALOS : In India, Israel.
En Inde, en Israël.
In Israel, capoeira is very popular.
En Israël la Capoeira est très populaire.
Right, he's buying nukes for Israel, bro.
Une fois ou deux
He's a Jew.
OK, donc ils financent les armes nucléaires d'Israël, mon frère.
It's always there. It goes back to my first posting in Israel.
Ça remonte à mon 1er poste, en Israël.
As Thierry persevered with his quest to capture the world of street art in its entirety, the profile of the one artist who eluded him was about to become bigger than ever.
( Israël, mur de séparation avec la Palestine ) Alors que Thierry continuait sa quête de filmer le monde du street art dans son intégralité, la réputation du seul artiste qui lui manquait allait devenir plus grande que jamais.
A truckload of apple sauce! Krusty, I've been meaning to ask.
Un camion de compote! BIENVENUE EN ISRAËL VOS IMPÔTS AU TRAVAIL Je voulais te demander.
Some guy in Israel invented it.
Un mec en Israël l'a inventé.
This isn't about straight / gay? It's about Jewish / Palestine?
On parle de gay / hétéro ou de Israël / Palestine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]