It'll be fun translate French
1,354 parallel translation
It'll be fun. I'll pick you up like at 4 : 00, all right?
Ça va être amusant. Je passe te prendre vers 4 h, d'accord?
It'll be fun. I'll watch.
Ça va être amusant. Je te regarderai.
Anyway, now that I'm here you will learn everything. It'll be fun
En tous cas maintenant je suis ici vous apprenderez toutes les choses Ce serait bon.
It'll be fun.
Ce sera bien.
It'll be fun - A lot of fun
- Beaucoup d'amusement
We'll go, and it'll be fun.
On va bien s'amuser.
It'll be fun.
C'est sympa.
It'll be my first time too. Everyone says it's a lot of fun.
J ´ en ai jamais fait non plus.
And it'll be fun bunking with Alim.
Ce sera drôle de camper avec Alim.
If we work hard, it'll be lots of fun.
- Ça pourrait être sympa. - Super, génial.
- No! - Come on, it'll be fun.
Viens, ce sera amusant.
It'll be fun.
C'est cool.
It'll be fun
Ça sera amusant.
It'll be a lot of fun. Okay?
Ça va être sympa.
She's a very capable lady, it'll be fun to fight the case opposite her
C'est une femme très capable. C'est amusant de la combattre dans cette affaire.
It'll be fun.
On va bien s'amuser!
It'll be fun! You can meet my friends too!
Tu rencontreras mes amis!
I think it'll be fun.
Ce sera amusant.
This year I'm not officially president, and it'll be nice to actually have some fun... with my son at a Christmas party.
Je ne suis pas président, cette année. Je vais pouvoir m'amuser avec mon fils au réveillon.
It'll be fun.
On va s'amuser.
You should bring Cheryl. It'll be fun.
Amène Cheryl, ce sera sympa.
Yeah, it'll be fun.
Ouais. Ca va être super.
It'll be fun.
Ca va être sympa.
It'll be fun.
- Ce sera sympa
This is outrageous, and he will call me back. And it had better be in a timely manner, or I will come down there... and introduce myself, and, oh, the fun we'll have.
C'est scandaleux, et il va me rappeler et il a intérêt à le faire vite, ou je vais venir, et je vais me présenter et... on va bien s'amuser
It'll be fun, it'll be a thrill.
Et Plimpton s'est bien fait tabasser aussi Ca va être marrant, ça va être excitant
Look, it'll be fun.
Ecoute, ce sera marrant.
It'll be fun.
Ca sera amusant.
Seriously. It'll be fun.
- Ça sera sympa.
It'll be fun.
Allez! Ce sera super.
Come on, it'll be fun. Three guys on a road trip to Hollywood.
Allez, ce sera marrant 3 gars à l'assaut d'Hollywood!
It'll be fun.
Ça peut être amusant.
It's not as much fun as sitting in your own poop... but someday you'll be able to pay some beautiful lady to do this to you all day.
C'est moins drôle que de macérer dans son caca, mais un jour, tu auras les moyens de te payer une belle nana pour te faire tout ça.
But it'll be fun, and Seth will keep you very distracted.
- Seth te distraira.
- I think it'll be fun.
- Je crois que ce sera marrant.
It'll be fun.
Ce sera amusant.
- Yeah. Well, it'll be fun.
- Oui, ce sera amusant.
Then I guess it'll be especially fun for me.
Alors, je suppose que ce sera surtout amusant pour moi.
Because it'll be fun and because I'm self-destructive and because you're incredible, and I can't help myself.
Parce que ce serait amusant et que j'ai des tendances auto-destructrices et que tu es incroyable et que je ne peux pas m'en empêcher.
It'll be really fun.
- Dégage.
- It'll be fun.
- On va s'amuser.
- Come on, it'll be a lot of fun.
- Allez, ça va être marrant.
Yeah, we will and I hope it'll be fun!
Ok nous viendrons, pour passer un bon moment!
- It'll be fun.
Ça sera super
lindsay : It'll be fun.
Ça va être sympa.
- No, it'll be fun.
- Mais ça va être marrant.
Why-why don't you, uh, sit with us for a bit? Hang out. It'll be fun.
Reste un peu avec nous, on va s'amuser.
I can't do that to her. Come on, it'll be fun.
- Je ne peux pas lui faire ça.
Oh, come on. Come on. It'll be fun.
Ca va être marrant, montrons que tu es unique avec ces 15 mots.
It'll be more fun if you see it.
Viens voir, ce sera plus marrant.
Oh, don't be, please. It'll be fun.
Mais non, on va bien s'amuser.
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be all right 327
it'll be your fault 21