It'll be our secret translate French
162 parallel translation
It'll be our little secret.
C'est notre petit secret.
It'll be our secret.
Ce sera notre secret.
It'll be our secret weapon, so keep it to yourself.
Oui. C'est mon arme secrète. N'en parlez à personne.
It'll be our secret.
Ce sera un secret entre nous.
It'll be just our little secret.
Ce sera notre secret.
In the meantime, it'll be our little secret, okay?
En attendant, c'est notre petit secret, d'accord?
It'll be our secret, won't it?
Ce sera notre secret.
I promise. It'll be our little secret.
C'est un secret entre nous.
It'll be our secret.
- Ce sera notre secret.
You can trust me. It'll be our secret.
Fais-moi confiance, Ça restera entre toi et moi,
It'll be our little secret.
Ce sera notre petit secret.
It'll be our secret.
Ca sera notre secret.
It'll be our secret.
Ce será notre secret.
We don't have time... ( chuckles ) It'll be our little secret, hmm? ( gasps )
Nous n'avons pas le temps... Ce sera notre petit secret, hein? Ils en savent plus qu'ils n'en disent.
It'll be our little secret. ( screaming )
Ce sera notre petit secret.
It'll be our little secret. ( man chuckling ) How's your arm?
Ce sera notre petit secret.
It'll just be our little secret.
Ce sera notre petit secret.
- It'll be our little secret.
- Ce sera notre petit secret.
You can help me, it'll be our secret.
Tu vas m'aider, et ce sera notre secret.
- It'll be our secret.
- Ça sera notre secret.
And because it's odourless, why, it'll be our little secret.
Notre petit secret : ce scotch est inodore. "
Yes, it'll be our secret.
Oui, mon amour. Ce sera notre secret.
Well, it'll be our little secret.
Ce serait notre petit secret.
Walter, if you tell me and Nurse Parchman... it'll just be our little secret, okay?
Walter, si tu nous le dis, à moi et à l'infirmière... ce sera notre petit secret, tu veux?
It'll be our little secret, okay?
Que ça reste entre nous.
It'll be our little secret
Ce sera notre petit secret.
I'll show it to you now, It must be our secret.
Alors, ce doit être notre secret.
Stick to our stories and we'll be fine, as long as people close to us know the truth and how important it is to keep this secret.
Tout se passera bien tant que nos proches sauront à quel point il est important de garder le secret.
It'll be our little secret.
Ce sera notre secret.
Yeah... but it'll be our little secret, ok?
0uais, mais ce sera notre petit secret, hein?
And it's not like I'll ever be able to tell him our secret, so, what's the point?
Comme je ne pourrai jamais lui dévoiler notre secret, à quoi bon?
It'll be our secret.
Ce sera notre secret
It's ok. It'll be our little secret.
Ce sera notre petit secret.
No, it'll be our secret.
Non, ce sera notre secret.
It'll be our little secret?
Ce sera notre secret.
It'll be our little secret.
Ca sera notre petit secret.
You keep it. It'll be our little secret.
Ca sera notre secret.
It'll be our little secret. - ( Whispering ) Okay.
- Ce sera notre petit secret
- It'll be our little secret. - Hey, wait a minute.
- Ce sera notre petit secret.
Don't worry. It'll be our little secret.
Ne vous en faites pas, ça sera notre petit secret.
It'll be our secret.
Ça restera secret.
It'll be like our little secret.
Ce sera notre petit secret.
And don't worry about your mother, it'll be our little secret.
Et ne t'en fais pas pour ta mère. Ce sera notre secret.
It'll be our little secret, okay?
Ce sera notre petit secret, O.K.?
It'll be our little secret.
Ca sera notre petit secret...
It'll be our little secret, okay?
Ce sera notre petit secret, d'accord?
It'll be our secret until we can't hide it anymore.
Ça va être notre secret jusqu'à temps que ça paraisse.
Why don't you just tell us what's in it and it'll be our little secret?
Pourquoi ne me dites-vous pas ce qu'il contient et ça restera entre nous?
It'll be our little secret.
Ce sera notre secret à nous.
- Shh! It'll be our secret.
C'est un secret.
Yeah, it'll be our little secret.
Ca sera notre secret à tous les deux.
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be okay 411
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21