It's all right translate French
29,235 parallel translation
It's all right.
Tout va bien.
- It's all right.
- ( soupires ) Ça va.
It's all right.
Tout est bon.
Oh, it's all right.
Oh, c'est pas grave.
All right, because it's you. Shoot me another five bills...
Bon, puisque c'est toi... donne-moi encore 500 dollars.
It's all right, hey, hey, hey hey!
Ca va aller!
It's all right.
C'est bon.
It's all right.
Ce n'est pas grave.
- It's all right, Joe.
- Ça va, Joe.
Editor in chief, Politico. It's all right.
- Le rédacteur au Politico.
It's all right, I know why you haven't been yourself lately.
C'est rien, je sais pourquoi tu n'as pas été toi même ces derniers temps. - Vraiment?
If it's all right, Sire, I will retire to my quarters.
Si vous voulez bien, je vais me retirer dans ma résidence.
No, it's not all right.
Non.
- They're right there. - Where are they? - And it's not all Blake's fault, by the way.
Le genre de rôle d'un dealer de méth louche et sombre.
[Carol] All right, pack it in there, God's little army.
[Carol] Très bien, emballer là-dedans, petite armée de Dieu.
All right, let's hear it.
Allez, raconte-nous.
- Sorry. - No, it's all right.
- Non, ce n'est rien.
It's all right. She's with me.
C'est bon, elle est avec moi.
It's all right, you can use your fingers.
C'est bon, vous pouvez utiliser vos doigts.
It's all right, Elizabeth.
C'est bon. Élisabeth.
It's all right. I was a mechanic during the war.
J'ai été mécanicienne pendant la guerre.
It's all right.
Ça va aller.
- It's all right.
- C'est bon.
- I didn't mean to- - - No, no, it's all right.
- Ce n'est rien.
It's all right.
Tout va bien?
It's going to be all right.
Ça va aller.
If I can make one woman feel a little less alone, then it's all worth it, right?
Si je peux faire en sorte qu'une femme se sente moins seule, ça en vaut la peine, non?
- All right. Okay, it's-it's got to be just moving the throttle, right?
Il faut juste bouger l'accélérateur, exact?
If this is it, if it all ends, like, right now... how would you feel?
Si on y était, si tout s'arrêtait maintenant... comment vous sentiriez-vous?
It's all right, Don Carlos.
Tout va bien, Don Carlos.
If you was me, could you just be like, "Hey, you fucked another nigga, but it's all right"?
À ma place, tu lui pardonnerais d'avoir baisé avec un autre?
It's only me. All right?
C'est juste moi.
It's all right, son, sit down.
C'est bon, fils, asseyez-vous.
All right, well, it's intriguing, but it is not enough to get a warrant for her DNA to run against the touch sample.
Bien, c'est intriguant, mais ce n'est pas suffisant pour un mandat pour son ADN.
- Regina, it's all right.
- Regina, c'est bon.
He has to make sure it's the right college, so take all the time you need.
Il doit être sûr de son choix. Prenez votre temps.
It's all right, Max, you're safe.
Tout va bien, Max. Tu es en sécurité.
It's all right.
C'est pas grave.
All right, that's it.
Bon, ça y est.
- It's all right, Mary, you may go.
- C'est bon, Mary, rentrez.
It's all right... you can say it.
C'est bon... tu peux le dire.
It's all right.
Il va bien.
- It's all right.
- Il va bien.
No, it's all right.
Non, c'est bon.
- All right, that's it.
- D'accord, c'est bon.
All right, that's it.
Très bien, c'est tout.
It's all right, Mordecai.
Tout va bien.
It's a real thing, all right.
Il est une chose réelle, tout droit.
Okay, let's just drop it, all right?
Ok, disons simplement le laisser tomber, d'accord?
- It's all right.
- Ça va.
It's all right.
Ce n'est rien.
it's all right here 49
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302
it's all 182
it's all the same to me 49
it's all clear 95
it's all about you 62
it's all over the place 28
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302
it's all 182
it's all the same to me 49
it's all clear 95
it's all about you 62
it's all over the place 28