It's okay to cry translate French
59 parallel translation
Hey, it's okay to cry.
Ca fait du bien de pleurer.
Yeah. It's okay to cry when you're so happy.
C'est bien de pleurer quand on est heureux.
It's okay to cry a little.
Tu peux pleurer si tu veux.
It's okay to cry.
C'est normal de pleurer.
It's okay to cry.
Ce n'est pas grave de pleurer.
Okay, and if he starts to cry, just hold him really close, because it comforts him.
S'il commence à pleurer, serrez-le fort dans vos bras, ça le rassure.
It's okay to cry.
Y a pas de mal à pleurer!
You know, it's okay to cry all day if you have to.
Il n'y a aucun mal à pleurer toute la journée s'il le faut.
- It's okay to cry.
- Mais c'est pas honteux de pleurer.
And it's okay to cry.
Vous avez le droit de pleurer.
It's okay to cry. People cry.
Tout le monde pleure.
It's okay to cry, pal.
C'est normal de pleurer, fiston.
And it's okay to cry, you know?
C'est normal de pleurer, tu sais?
I know it's okay to cry, okay?
Je sais que c'est normal de pleurer, ok?
I don't need you to tell me it's okay to cry.
J'ai pas besoin de toi pour me dire que c'est normal de pleurer.
It's okay to cry.
Vous pouvez pleurer.
It's okay to cry, Megan.
Tu peux pleurer, Megan.
It's okay to cry about your mom.
C'est normal de pleurer sa mère.
It's okay. You don't have to cry if you don't want to.
Tu n'es pas obligé de pleurer.
- Grandma, it's okay to cry.
- Tu peux pleurer.
Look, it's okay to cry. You can cry with me.
Tu as le droit de pleurer avec moi.
Hey, it's okay to cry- -
C'est normal de pleurer.
It's okay to cry, Amy.
Tu peux pleurer, Amy.
- It's okay to cry.
- C'est normal de pleurer.
It's okay to cry.
Vous pouvez pleurer, si vous voulez.
It's okay to cry, Penny.
Tu as le droit de pleurer, Penny.
And even, "It's okay to cry."
Ou encore : "On a le droit de pleurer."
But if you want to cry, it's okay.
Si tu veux pleurer, c'est bon.
It's okay to cry, sweetheart.
C'est normal de pleurer, chérie.
It's okay to cry.
Tu as le droit de pleurer.
Hey, listen, it's okay to cry or to be upset.
Hé, écoute, ce n'est pas grave de pleurer ou d'être énervée.
If you want to cry, it's okay.
- Si tu veux pleurer, tu peux.
So if you need to cry, it's okay.
Si tu as envie de pleurer, tu peux.
Axl is going through a really tough time, and he's never been that open with his emotions, and he just needs to see that it's okay to cry.
- Il doit voir que c'est bon de pleurer.
It's okay to cry, you know?
- C'est normal, tu sais.
Listen, it's okay to cry.
Ecoute, c'est normal de pleurer.
" hey, it's okay to cry.
" C'est normal de pleurer.
I don't blame you if you do punch me, but it's okay for boys to cry.
Je ne vous blâme pas si vous me frappez, mais c'est ok pour les garçons de pleurer.
It's okay to cry, Melody.
Tu peux pleurer, Melody.
It's okay to cry.
C'est bon de pleurer.
So it's okay if you need to cry.
Donc tu peux pleurer si tu veux.
It's okay to cry here.
On peut pleurer ici.
- It's okay to cry.
- On a le droit de pleurer.
It's okay to cry, honey.
Tu peux pleurer, chéri.
It's okay to cry, honey. Or laugh.
Tu peux pleurer, chérie.
- It's okay to cry if you're sad - I know that.
Tu peux pleurer si tu es triste.
It's okay to cry my dear you must be sad to leave your father... go on, cry...
Tu peux pleurer, ma chérie. ... tu dois être triste de quitter ton pére. Tu peux pleurer.
Anna, it's okay to cry.
Pleure tant que tu veux, Anna.
But I want you to know that... it's okay for you to cry in front of a man.
Mais je veux que tu saches que... tu peux pleurer devant un homme.
It's okay for you to cry, honey.
Tu as le droit de pleurer, chérie.
- It's okay to cry, Gordon.
- C'est normal de pleurer, Gordon.
it's okay 22028
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322