Jeannot translate French
203 parallel translation
What's become of Peter Rabbit?
Où est passé Jeannot Lapin?
Jack shall have Jill Naught shall go ill
Jeannot aura sa Jeanneton, Tout se passera à ma façon.
Right, Jeannot?
Et comment.
Brother rabbit, work your charm Keep this child away from harm
Jeannot Lapin, protège-nous bien. Qu'il nous arrive rien!
Brother rabbit, work your charm And keep that big boy out of harm
Jeannot Lapin, à toi de jouer. Ce jeune homme, faut l'aider!
I just love Grandma's, with all the moo-cows and the birds and the little bunny rabbits.
J'aime beaucoup grand-maman et ses vaches et ses oiseaux, et ses jeannot-lapins.
Come on down and meet Jeannot.
Je vais vous présenter Jeannot.
He can, and Jeannot can get him forged student papers.
Bien sûr. Il peut lui avoir une fausse carte d'étudiant.
A young man may come while I'm gone. His name will be Jeannot.
Il se peut qu'un certain Jeannot vienne.
He occupies a room directly under that occupied by Jeannot Thil who is engaged to be married to Juliette Pinot who is engaged as a mannequin at the shop of Madame Montanot where you were recently employed.
Il occupe la chambre située sous celle de Jeannot Thil qui est le fiancé de Juliette Pinot qui est mannequin chez Mme Montanot où vous étiez employée.
"Peter Rabbit was a very bad little rabbit, " and that's why Peter Rabbit " was sent to bed without his supper.
Jeannot Lapin qui avait été méchant alla au lit sans dîner.
And you, too, Peter Rabbit.
Toi aussi, Jeannot-Lapin.
Like hell you will!
Et ça, tu l'as vu, Jeannot va-t-en-guerre?
They asked his name and he said, "Peter Rabbit." Then he told them he lived in a lettuce patch.
Il a prétendu s'appeler Jeannot Lapin et vivre dans un potager.
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Ah, Jeannot est là! Et notre Marie est dans tous ses états!
Marie, it's me, Honza. Can you hear me?
C'est moi, Jeannot, tu entends, Marie?
He has a wonderful voice, Honza does.
Il a une belle voix, Jeannot...
"Shaven Jeannot".
"Jeannot le Tondu".
Have a drink, you, with the golden voice!
Tiens, sers-toi. Jeannot Bouche d'Or.
I'm Jeannot, but everyone knows me there.
Je m'appelle Jeannot mais tout le monde me connaît là-bas.
First, Brer Fox gobbles Brer Rabbit... and then the wolf gobbles Brer Fox.
D'abord, compore le Renard engloutit Jeannot Lapin... Puis, le loup engloutit compore le Renard.
Come on, Johnny!
Allez, Jeannot!
Hey, Jeannot, you're crazy! Stop it!
Hé, Jeannot, t'es pas fou, non?
Everyone in the village says that you are sleeping with Jeannot!
Tu me trompes, traînée. Tout le monde au village... dit que tu couches avec le Jeannot!
- Jeannot!
- Le Jeannot!
- Can't you see it's not Jeannot!
Salope! Tu vois bien qu'c'est pas l'Jeannot!
Nor Jeannot! I don't know him either!
Le Jeannot non plus, j'le connais pas!
What are you after, jungle bunny?
Qu'est-ce que tu veux, Jeannot la jungle?
A Tale about Honzik and Marenka
JEANNOT ET MARIETTE Le Sortilège des Trois Lutins
Since then, Honzik was under their protection.
À compter de ce jour, Jeannot serait sous leur protection.
Honzik, do you see? The world is big and beautiful.
Jeannot, ne vois-tu pas à quel point le monde est grand et beau?
Honzik, you're their only joy, don't leave them.
Jeannot, tu es leur seule joie. Ne les laisse pas.
Honzik, don't choose the wrong path.
Jeannot, ne choisis pas cette voie.
Honzik, hands off the jug, drinking is a sin.
Jeannot, ne touche pas au flacon, l'eau-de-vie est néfaste.
Honzik, there's still time to stop it.
Jeannot, il est encore temps d'arrêter.
Honzik, don't let him hurt the weak lady.
Jeannot, ne le laisse pas humilier la dame.
You got it. But this time the fox is our Honzik.
Mais vous l'avez deviné, le renard est notre Jeannot cette fois.
Don't worry Honzik.
Ne t'inquiète pas, Jeannot.
You're banishing your friends, Honzik.
Tu chasses tes amis, Jeannot.
A fight is looming, Honzik.
Nous devons nous battre, Jeannot.
Very well, Honzik.
Très bien, Jeannot.
Honzik!
Jeannot!
Have you seen Honzik here?
N'auriez-vous pas vu Jeannot?
Honzik, we're back.
Jeannot, nous sommes revenus!
Honzik and Marenka, come.
Jeannot et Mariette, venez par ici.
However, the brave Honzik and beautiful Marenka were written into other books.
L'histoire du brave Jeannot et de la belle Mariette aura donc été écrite dans un autre livre.
A bunny rabbit, no, I'm serious.
Un Jeannot Lapin. Non, je suis sérieux.
- Who's Jeannot?
- Jeannot?
Can he stay with Jeannot, do you think?
Pourrait-il loger chez Jeannot?
I'll drink his health then and my own.
Les toilettes? - Au fond de la salle. Un Saint-Jeannot blanc!
- Jeannot... - No, Gustave!
Le Jeannot...