English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Jettison

Jettison translate French

144 parallel translation
And if I have to jettison you, we lose our best brigadier.
Et si c'est le cas, nous perdrons notre meilleur Général de Brigade.
And if they have to jettison me, we'll probably lose daylight bombardment.
Si c'est le cas, nous perdrons sûrement les bombardements de jour.
Jettison every ounce. All your forward tanks are empty. Can you rip them out?
Pouvez-vous détacher les réservoirs vides?
- You pick'em real good. - Jettison your canopy.
- Tu choisis bien tes hommes, Chef.
Jettison cocoon.
Larguez le cocon.
We jettison craft at altitude 5 above Crater of Needles.
Nous avons largué l'embarcation à l'altitude 5, au-dessus du Cratère des Aiguilles.
We jettison craft at altitude 5 above Crater of Needles.
Nous avons largué l'embarcation à l'altitude 5 au-dessus du Cratère des Aiguilles.
Computer reports jettison lift bodies : Ten seconds. Release on green light.
Ejection des hypersustentateurs dans dix secondes, au signal vert.
Computer reports jettison nose cone : Ten seconds.
Ejection du corps conique dans dix secondes.
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Entrez ça dans l'enregistreur spatial et jetez-le par-dessus bord.
I had to jettison the pod.
J'ai dû larguer la nacelle.
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
Il indique que le bouton de largage a été pressé avant l'alerte rouge.
- he pressed the jettison button? - No.
Non, j'étais occupé.
If the court will notice, the log plainly shows the defendant's finger pressing the jettison button.
L'image montre clairement l'accusé presser le bouton de largage.
Jettison ballast!
Jetez du lest!
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
Si le flux magnétique saute, vous devez me larguer.
- Lieutenant Rahda, arm the pod jettison system. Aye, sir.
Lieutenant Radha, armez le système de largage.
I'll jettison the pod at the first sign of trouble.
- Je largue au moindre problème.
Disengage nacelles. Jettison, if possible.
Détachez les nacelles.
- Freeman,..... you'll have to find some way to jettison the dome.
- Freeman, vous devez trouver un moyen de larguer le dôme.
To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, if is necessary to jettison the access plate in the floor.
Pour accéder aux bobines électromagnétiques situées sous la cabine, la trappe du sol doit être ouverte.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Vous vous souvenez peut-être que ce laser contrôle le mécanisme de largage des bombes.
Jettison number four.
Largage n ° 4.
Jettison fuel :
Vide le carburant.
Jettison it.
Larguez-le.
Get me past that hutch and jettison me into the paddies.
Dépasse cette maison et largue-moi dans le champ aux lrlandos.
Tell them to jettison everything that's not nailed down.
Dis-Ieur de balancer tout ce qu'ils peuvent.
We're to jettison her to avoid further contamination, right?
On doit s'en débarrasser pour éviter la contamination.
They wrap them up and jettison them halfway to the station.
Ils sont lâchés dans l'espace à mi-chemin de la station.
Auto retro-jettison switch.
Largage arrière automatique, OK.
Do you have a time for going to jettison retro? Over.
Tu me donnes ton top pour larguer le système de rétro-fusée?
Jettison some ballast, Mr. McKenzie.
Lâchez du ballast, M. McKenzie.
Jettison the superfluous.
Jetons par-dessus bord le superflu.
What you want to do is get right here, come around here, fold up... and do a toggle and jettison, and always watch the horizon, okay?
Donc, arrivez ici, repliez. Pour diriger, vous ferez gauche droite.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked.
Il aurait jeté les corps dans l'espace et inventé une histoire.
Jettison some weight or I'll never make it to Cybertron!
Largue du poids, sinon, je n'arriverai jamais jusqu'à Cybertron!
- Prepare to jettison the module.
- Préparez à larguer le module.
If I were you, going out on the Aries, I'd jettison the emotional baggage you carry around.
Si j'étais vous, avant d'aller sur l'Aries, je me délivrerais du poids des émotions qui se sont accumulées.
Attention, refuse tube A442 is now filled to capacity and ready for jettison sequence.
Attention, le reservoir a ordures A442 est maintenant au max de sa capacité!
Angela, don't complete the jettison cycle.
Angela, n'effectue pas la sequence! .
Jettison sequence will begin in 20 seconds.
la sequence d'ejection commencera dans 20 secondes.
15 seconds to full jettison. Hurry up. Go!
15 secondes avant sequence d'ejection depeches. allez!
Jettison in 10 Seconds.
sequence d'ejection dans 10 Secondes.
Angela, jettison us now.
Angela, ejectes nous maintenant.
Full jettison in 10 seconds.
ejection complete dans 10 secondes.
Enterprise, we need to jettison the engine core.
Enterprise, nous éjectons le réacteur.
- Jettison the plasma tank.
- Larguons le réservoir à plasma.
- Jettison the core.
- Ejectons le réacteur.
We may have to jettison the core.
Ejectez le coeur du réacteur.
Jettison!
Tu largues!
Jettison sequence?
pret pour la sequence d'ejection sequence d'ejection?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]