English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Jugular

Jugular translate French

306 parallel translation
- Also find small incision at jugular vein?
Avez aussi trouvé petite incision dans veine jugulaire? Oui.
If we only knew what caused those two sharp punctures over the jugular vein.
Si on savait ce qui a causé ces 2 marques profondes sur la veine!
Two little punctures near the jugular vein, like insect bites.
Deux petites perforations près de la veine, comme des piqûres d'insecte.
" Marks. Two small punctures, near jugular vein. Resembling pinpricks.
Excusez-moi. " Les marques- - 2 petites perforations près de la veine, comme des piqûres d'aiguille.
Her jugular was severed by the bite of powerful teeth.
Sa jugulaire a été sectionnée par une morsure puissante.
Severed jugular.
Jugulaire tranchée.
Severed jugular.
La jugulaire tranchée.
The jugular vein is severed.
- La jugulaire est coupée.
A fantastic something that draws blood from the human body... through the jugular veins of its victim.
Une créature fantastique qui vide le sang du corps humain... par la jugulaire de ses victimes.
A weapon such as that would of severed the jugular vein.
Cette griffe aurait sectionné Ia veine jugulaire.
You'll be all right, though another half inch would have severed your jugular vein.
Ça va aller. À un centimètre près, c'était la jugulaire.
when you wake up, do you ever feel a throbbing pain in your jugular vein?
Au réveil, n'éprouvez-vous jamais des élancements, dans la veine jugulaire?
His jugular vein was severed, he has broken ribs and a fractured skull.
Sa veine jugulaire est tranchée. Il a quatre côtes cassées et le cerveau fracturé.
In my report, I shall say the death was caused by the same technique used in the other killings, a paralyzing blow to the throat, followed by a severe lacerations of the jugular, resulting in excessive hemorrhage.
Dans mon rapport, je dis que la cause de la mort... montre que la technique utilisée est la même que pour les autres victimes. La gorge a été comprimée, par la pression du sang... perdu lors de la lacération de la veine jugulaire... dont il a résulté une importante hémorragie.
They've... They've crossed over into the jugular vein!
Ils ont traversé jusqu'à la veine jugulaire!
An expeditionary force going in here could cut their jugular.
Un corps expéditionnaire qui irait là pourrait frapper leur point faible.
Bruising and edema around the eyes bruising of the nose, nasal bones fractured laceration of the lips and inner right cheek jugular vein cut repeatedly probably violent sawing done.
contusions et œdéme oculaire, contusions nasales, fractures des os du nez, lacérations des lévres et de l'intérieur de la joue droite, coupures multiples de la veine jugulaire, sans doute faites avec une scie.
Death was caused by the severing of the jugular vein and loss of blood.
La mort a été provoquée par la rupture de la jugulaire et l'hémorragie.
So if you sever the jugular vein a swiftly beating heart will spurt out blood like a fountain.
Si on sectionne la veine jugulaire, un flot de sang en jaillit.
He knew that Syracuse was the jugular of the island.
Il savait que Syracuse était la jugulaire de l'île.
- Yeah, Lieutenant Columbo, fumbling and stumbling along. But it's always the jugular that he's after.
L'inspecteur Columbo qui farfouille et trébuche, mais vise toujours la jugulaire.
A real, out of the coffin at night, go for the jugular vampire,
Un vrai, qui, la nuit, sort de son cercueil et attaque la jugulaire.
I think it's the jugular unit.
La cellule jugulaire, je crois.
"A sharp, two-pronged instrument was driven into her jugular vein after the victim was dead." After?
"Un objet aiguisé à deux pointes a percé la veine jugulaire après la mort de la victime." - Après?
I guess I don't have the taste for the jugular you guys have.
Je n'ai pas votre côté fauve et sangsue.
In my opinion, the death of the poor bastard was caused by a massive hemorrhage... due to a huge laceration of the jugular.
À mon avis, la mort a été causée par une hémorragie due à... une lacération de la jugulaire.
If you cut the jugular vein, you and the walls would be covered in blood.
Si tu tranches la carotide, le sang gicle sur les murs, et toi, des pieds à la tête, tu es inondé.
Severance of the jugular and carotids destruction of the esophagus. Lethal trauma on the throats, resulting in...
Jugulaire et carotides tranchées... œsophage bousillé, blessures mortelles à la gorge.
A real instinct for the jugular.
L'instinct sauvage.
Then one night that dog turned and chewed my friend's jugular out.
Et un jour, le chien lui a sauté dessus et lui a broyé la gorge.
First the lizards take away their jobs, then they go for the jugular.
Les lézards les emmènent et leur tranchent la gorge.
Got the jugular.
Il a eu la jugulaire.
A vicious dog with sharp teeth that will go through a jugular like a hot knife cutting through butter on a warm, summer night -
Un chien méchant dont les crocs s'enfonceraient dans la jugulaire... - comme un couteau dans du beurre...
Superior gluteal vein to iliac vein to inferior vena cava passed right atrium to superior vena cava to right jugular vein to optic chiasma.
Veine fessière, artère iliaque, veine cave inférieure, puis supérieure, jugulaire jusqu'au chiasme optique.
Yeah, and I watched him shave this morning. You know, he didn't pause at all near the jugular.
Et en se rasant, ce matin, il n'a pas fait mine de se trancher la carotide.
Go for the jugular. Look, I've been telling you this for thre weeks.
Il faut viser la carotide, j'arrête pas de le dire.
A lady can slice your jugular as quick as a Comanche.
Une dame peut être aussi vive qu'un Comanche.
A good pulse and jugular there as well.
Et d'la bonne carotide! Pardon...
I'll cut both their jugular veins!
Ou je leur coupe les jugulaires!
Morse's jugular is exposed.
Morse est vulnérable :
The jugular.
La jugulaire.
He grabbed me by the throat, so I cut him on the.... lt was the jugular.
Il me serrait la gorge, j'ai coupé une... Une de ses jugulaires.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No.
Il ne prend pas la peine de mordre ta veine jugulaire comme un lion.
There were two puncture wounds in the jugular.
Il y avait deux plaies punctiformes dans la jugulaire.
If you stuck a needle in the jugular, the heart itself would act as a pump.
Plante une aiguille dans la jugulaire et le coeur agit comme une pompe.
On the jugular.
Sur la jugulaire.
Straight for the jugular.
Il mord pour tuer.
Go for the jugular!
Vise son point faible!
The jugular!
Son point faible!
- The jugular vein was cut.
La veine jugulaire a été coupée.
Clumsy job. Just missed her jugular vein.
Il a raté la veine jugulaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]