Karina translate French
191 parallel translation
We're here in the studio with Karina Arnel, to delight us with the specialty of the day.
En direct du studio avec Carina Arnell. Quelle recette Carina nous a mitonné?
- Karina, what are you preparing for us?
Que nous préparez-vous de bon, Carina?
Now Karina will prepare something exquisite for all of you.
Chers specatateurs, je vous laisse en compagnie de Carina, qui va vous faire découvrir la recette.
When the bride cuts the cake, play'Aires de Fiesta'by Karina on the jukebox.
Quand elle ira vers le gâteau, tu mettras "Airs de fête" sur le juke-box.
I am Ruwon. This is Karina.
Je m'appelle Ruwon.
We're ready for your report on the Dominion.
Voici Karina. Nous attendons votre rapport sur le Dominion.
Karina?
Karina?
I told Karina it wasn't gonna work out with her.
J'ai dit à Karina que ça ne marcherait pas avec elle.
Ford model party, hooked up with a model named Karina.
A un cocktail Ford, j'ai pécho une mannequin nommée Karina.
Hopefully I'll be Karina Plachetka one day.
J'espère devenir un jour Karina Plachetka.
- We're looking for Annette, Karina.
- Par ici, Annette, Karina.
Karina Plachetka.
Karina Plachetka.
The Karina of two years ago could have done it.
La Karina d'il y a deux ans aurait pu le faire.
Karina has had major roles in films for TV and cinema.
Karina a eu de grands rôles dans des téléfilms et au cinéma.
Karina!
Qu'est-ce qui se passe, ici?
What's going on?
- "Que mierda passa?" Karina!
If you're waiting for Karina, she's gonna be a while.
Si vous attendez Karina, elle en a pour un moment.
Let's have a round of applause for Karina, our blonde volcano!
Maintenant, on applaudit la belle karina, le volcan blond.
Hey, Karina, you okay?
Karina, ça va?
Karina.
Karina.
Karina?
Karina...
Sgt Ménard?
Karina Cantin de TVC.
Karina Cantin, TVC. Any comment on this new victim?
Un mot, s'il vous plaît à propos de cette nouvelle victime.
This is Karina Cantin for TVC in laval.
Karina Cantin, pour TVC, à Laval.
There's "The Big Wave". Carina Masson and Jean-Luc Ermio.
"La Grande Gaufre", avec Karina Masson.
It's pictures from Vermont at your cousin Karina's wedding, lots of shots of your family.
C'est des photos du mariage de Karina dans le Vermont chez ton cousin, avec beaucoup de photos de ta famille.
It's about an innocent but open-hearted photographer from the Midwest, Jessie Star, who moved to Los Angeles to be with her boyfriend and is seduced by Karina, you know, the proprietress of an italian café.
Une photographe innocente du Midwest, Jessie Star, qui vient à L.A. avec son copain et qui est séduite par Karina, - la propriétaire d'un café italien.
Karina?
- Karina?
- Yeah. - And Karina.
- Et Karina.
- Karina, and they're fucking, right?
- Et... Karina qui baisent.
You're not supposed to know that Jessie and Karina are together
On ne doit pas savoir que Jessie et Karina sont ensemble.
And Karina is, like, a wealthy businesswoman.
Et... Karina est une riche femme d'affaires.
* This is Karina, the mistress of the Pluton café *
Moi c'est Karina, gérante du café Pluton.
It's like when Jessie meets Karina for the very first time, how overwhelmed she is...
Quand Jessie rencontre Karina, ça m'a bouleversée. Elle est...
It's just, it's just Jessie and Karina.
Pour qu'elles soient seules au monde. Il n'y a que Jessie et Karina.
Here's Karina.
Voilà Karina.
"base for the character Karina".
- t'a inspiré le personnage de Karina.
Karina... what so pleasant surprise.
Karina... Quelle agréable et immense surprise.
- Karina, you should...
- Karina, tu ne dois pas...
Karina is still there, I will return.
Karina est encore dehors, j'y retourne.
Karina and Cruz were two of our best agents.
Karina et Cruz étaient deux de nos meilleurs agents.
- Just a few.
Je crois qu'elles peuvent aider a comprendre la transformation de Jesse... repulsée à l'idée de coucher avec Karina... Quelques unes.
Karina, jog Jessie toward you.
Karina... attrape Jesse.
Karina, kiss Jessie.
Karina, embrasse Jesse.
Sam, can I get a little pushing this time as Karina's lips touch Jessie's?
Sam, on peut faire un zoom ce coup-ci lorsque les lèvres de Karina touchent celles de Jesse?
Vipers don't love, Karina.
Les vipères n'aiment pas Karina.
- Good evening.
- Bonsoir, Karina.
Karina?
Karina.
Is Karina here yet?
Karina est là?
- Karina came to see me... my daughter... she wants to live with us... - I was thinking...
- Je pensais à...
And then Karina hires Jessie for the night, sweep her off her feet, they fall madly in love, takes her shopping on Rodeo Drive and gives her the jewelry box and then her animal gets caught and she's like "ah ah ah", like that.
Et Karina engage Jessie pour une nuit. Elle la remet sur le droit chemin. Elles tombent folles amoureuses.