Kern translate French
419 parallel translation
- Can you boys stand a shock?
C'est gentil! - Bonjour. - Bonjour M.Kern.
There's Rodgers and Hart, Kern and Hammerstein.
Il y a aussi Rodgers et Hart, Kern et Hammerstein.
Like Irving Berlin and Jerry Kern
Tels qu'Irving Berlin ou Jerry Kern
You mean, I'd bring out the Kern in you
Je fais ressortir le Kern en toi
On these occasions in the past, we've honored such beloved members as victor Herbert, George Gershwin, Oscar Hammerstein, and Jerome Kern.
Dans le passé, nous avons ainsi honoré des membres précieux, Victor Herbert, George Gershwin, oscar Hammerstein et Jerome Kern.
Kern. All set, sir. Benson.
Prêt.
Lost my job over at Kern's.
J'ai perdu ma place à Kern's.
To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force a friend of many, I don't know where to begin the late Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Dire d'un homme comme Smiley Coy, ancien commandant de l'armée de l'air, qui a tant d'amis, je ne sais où commencer, le regretté Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
And Jerry Kern has written a brilliant score for it.
Et Jerry Kern lui a composé d'excellents morceaux.
- It's Colonel Kern, direct.
- C'est le colonel Kern, en personne.
- Colonel Kern, direct?
- Le colonel?
- Officer Kern, police department.
- L'agent de police Kern.
We contact Kern, and we ask him to have the robot computer landing plan for the auxiliary spacecraft.
Contactez Kurain, demandez-lui le plan d'atterrissage pour vaisseau auxiliaire, conçu par l'ordinateur interne du robot.
We request approval for landing of Kern, Sherman, and robot in the auxiliary spacecraft.
Nous demandons l'autorisation de faire atterrir nos vaisseaux auxiliaires, avec à son bord Sherman, Stuart et le robot.
Kern's robot calculated the details.
John le robot a calculé les détails du plan de vol.
Sherman, Kern and Automaton John, ready to embark at 0100 hours.
Sherman, Kurain, ainsi que le robot seront prêts à embarquer à 00h45.
I envy you, Sherman. And you Kern. To be the first humans to set foot on Venus.
Je vous envie Sherman, vous serez les premiers à poser les pieds sur Vénus.
This should put us in position to contact Sherman and Kern or to give them help if needed.
Notre objectif est d'entrer en contact avec Sherman et Kurain.
Probably Kern and Sherman.
C'est sûrement Kurain et Sherman.
Kern, Sherman.
Kurain.. Sherman?
Well, I can't seem to contact Kern and Sherman any longer. I don't know what's happened to them.
Et bien je n'arrive plus à contacter Sherman et Kurain, et je commence à m'inquiéter...
No response from Kern or Sherman.
Le contact radio a été coupé.
We would like to know about Kern and also about Sherman.
Nous voulons savoir comment se portent nos coéquipiers.
Remove container 2 from Kern's first aid kit.
Prends le flacon n ° 2 dans la boîte de secours.
Look, Kern! Volcanic, foam-like metal!
Cette roche contient du métal d'origine volcanique.
What would you like to hear, Mr. Kern?
Que voulez-vous écouter... comme musique?
We should've saved Kern's robot instead!
Si on avait su, on aurait sauvé le robot à sa place.
Kern, you really did make it.
Je savais que vous alliez vous en sortir.
Believe it or not, my dear Mr. Kern, it's true.
Que vous le croyez où non, c'est la vérité.
And those lizard men of Kern's.
Et les hommes lézards qui nous ont attaqués, est-ce une preuve?
Look, even you, Kern, said you thought you saw the lights of a city beyond the volcano.
Pourtant vous m'avez dit vous-même avoir vu les lumières d'une ville.
Kern wouldn't believe she existed if she were sitting on his lap right now!
Je suis sûr que Kurain n'y croira jamais, même si nous la trouvons au pied de la fusée.
Kern, look here!
Vite, par ici, venez voir.
Kern works for me...
Kern travaille pour moi...
Mr Kern?
Monsieur Kern?
You Kern, prepare to cross a border in 4th gear when I tell you.
Vous, préparez-vous à passer une frontière dès que je vous le dirai.
Kern...
Kern...
Yes, Kern.
Oui, Kern.
Kern!
Kern!
You are friends with Ms Kern.
Vous êtes amie avec Mme Kern.
Captain Kern and his crew are happy to welcome you aboard Flight 404 of United Overseas Airlines
Le commandant Keul et son équipage sont heureux de vous souhaiter la bienvenue. A bord du DC-8, de la United Overseas airlines.
Three months after the Tate-LaBianca murders Manson is arraigned at the Inyo-Kern County courthouse for the destruction of the county's earthmoving equipment.
Trois mois après les meurtres Tate-LaBianca... Manson se présente à la justice du comté d'Inyo-Kern... pour répondre à une accusation de destruction de matériel.
And none lovelier than this one, sung by Kathryn Grayson... and danced by Marge and Gower Champion.
"Smoke Gets in Your Eyes", de Jerome Kern, chanté par Kathryn Grayson et dansé par Marge et Gower Champion.
Mr. Kern replied, "Irving Berlin is American music."
Irving Berlin était le compositeur qui incarnait la musique américaine.
It was inevitable that the Sinatra hysteria would lead him to Hollywood... and equally inevitable... that producer Arthur Freed would choose him... to sing Kern and Hammerstein's classic. ;
Inévitablement, ce succès teinté d'hystérie devait conduire Sinatra à Hollywood. Le voici dans la célèbre mélodie de Kern et Hammerstein :
One of the loveliest and most poignant... was by Jerome Kern and Oscar Hammerstein.
Une des plus belles est de Kern et Hammerstein.
Kern, see if you can find a jacket or a blanket, something for the boy.
Kern, essaie de trouver une veste, ou une couverture, quelque chose pour le gamin.
You Sherman, Kern, Andre, I suggest this.
J'ai ceci à vous suggérer.
Show Boat, one of the best musical films MGM ever made.
"Showboat". Musique : Jerome Kern.
Jerome Kern wrote some of the loveliest melodies I've ever heard.
Un autre classique :
Someone once asked Jerome Kern... where in American music he would place Irving Berlin.
Pour Jerome Kern,