English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ K ] / Kilometers

Kilometers translate French

1,440 parallel translation
Target at 400,000 kilometers and closing.
Cible à 400 000 kilomètres en approche.
Target at 500,000 kilometers.
- Cible à 500 000 kilomètres.
200,000 kilometers and closing. Fire!
- 200 000 kilomètres, en approche.
Only 5,000 kilometers from here.
A seulement 5000 kilomètres d'ici.
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter.
D'après le schéma de la brèche, on dirait que quelque chose a explosé à environ 10 kilomètres d'eux.
Kazon vessel, 10,000 kilometers off our starboard bow. Not yet.
Vaisseau kazon à 10000 km de notre étrave tribord.
6,000 kilometers.
- A 6000 km.
We found a nest about two kilometers away.
- Nous avons trouvé un nid.
Wildman's baby, Kes disappearing. She even knew that when I was 12 years old, I walked home in a thunderstorm over seven kilometers because I lost a tennis match.
Les avaries, le bébé de Wildman, la disparition de Kes, et même de ma fureur quand j'ai perdu un match de tennis à l'âge de 12 ans.
Dreadnought's programmed to deflect its image up to 100,000 kilometers from its true location.
Il est capable de projeter son image à 100000 kilomètres de sa position.
Mr. Paris, bring us within ten kilometers.
Suivez-le à 10 km.
Mm... geese don't park themselves 20,000 kilometers above North America.
Vous avez déjà vu des oies en orbite à 20000 km au-dessus de l'Amérique?
Pretty close. I'd say less than ten kilometers.
- A moins de 10 km.
We tracked the signal to an observatory about 20 kilometers from your location.
- Il semblerait. Le message vient d'un endroit à 20 km d'où vous êtes.
We're in Arizona. Chakotay and Torres are 30 kilometers northeast of Phoenix.
Chakotay et Torres sont à 30 km au nord-est de Phoenix.
Tom, we've scanned the area. There appears to be a small landing field about ten kilometers ahead of you.
Tom, il y a une petite piste d'atterrissage à 10 km devant vous.
close to within ten kilometers.
Approchez-vous à 10 kilomètres.
We found a vein of pure polyferranide three kilometers long. It's a real shame we're leaving.
Nous avons trouvé une veine de polyferranide de 3 km de long.
There are no other life-forms present... inside the cave or anywhere within five kilometers.
Il n'y a aucune autre forme de vie dans un rayon de cinq kilomètres.
But neither one was this close... less than ten billion kilometers... definitely a record.
Nous étions les plus proches. 10 milliards de kilomètres. Un record.
Commander, according to these readings, the shock waves have knocked us 16 billion kilometers from our previous location.
D'après ces données, on a été catapultés à 16 milliards de kilomètres de notre position.
We're holding position 500,000 kilometers from the border.
Nous sommes à 500000 km de la frontière.
They're only a hundred thousand kilometers away now.
Ils ne sont plus qu'à 100000 km.
Captain, they're only 40,000 kilometers away.
Ils ne sont plus qu'à 40000 km.
Captain, they're only 40,000 kilometers away. still no weapons signature.
Toujours aucune signature d'arme.
They're only 7,000 kilometers away and still coming.
Ils ne sont plus qu'à 7000 km et se rapprochent.
Two kilometers...
2 km.
Not from here. We'd have to get within 5,000 kilometers.
Seulement à moins de 5000 km.
Aye, Captain. Closing to within 5,000 kilometers.
Nous approchons des 5000 km.
Our team will beam down to the surface approximately two kilometers from the palace.
Notre équipe se téléportera sur la planète.
Target is advancing slowly at two point five kilometers per hour.
La cible progresse à 2.5km / h.
Well, it's only 55 kilometers more.
Bon, ça ne fait que 55 km de plus.
You dragged me home, ten kilometers.
Tu m'as traîné sur dix kilomètres.
From the sound of it, about five kilometers north-northwest.
D'après le son, à trois milles, nord, nord-ouest.
Eight days ago Terek and his lieutenants were spotted in the town of Porvoo 60 kilometers west of Helsinki.
Il y a 8 jours, Terek et ses deux lieutenants ont été repérés dans un hôtel à 60 Km d'Helsinki.
Low altitude, approximately 1 75 kilometers per hour.
Basse altitude, 175 km / h.
By my calculations, the Chinese border is 2,058 kilometers away.
D'après mes calculs, la frontière chinoise est à 2058 km.
By my measurements, it is 65 kilometers.
Pour moi, ce serait plutôt 65 km.
- Exactly 68 kilometers.
- Exactement 68 km
Our guides have strict orders to escort us... to the Indian border some 40 kilometers away... and to shoot us if we attempt escape.
Notre guide avait l'ordre formel de nous reconduire... Jusqu'à la frontière Indienne à quelques 40 km plus loin.... et de tirer sur nous en cas de tentative d'évasion.
The females carry their eggs 2,000 kilometers or more, way down south. They only lay when the salinity's right.
Mais en fait, les anguilles femelles... elles parcourent 2000 km vers le sud en portant leurs oeufs, et au premier changement de salinité, elles pondent.
2,000 kilometers! That's as far as the equator.
Une distance de 2000 km, ça va chercher l'équateur!
000 kilometers.
Altitude : 220 000 mètres.
Ten thousand kilometers to optimum firing range.
Dix mille kilomètres pour distance de tir optimale.
- Eight thousand kilometers to optimum firing range.
- Huit mille kilomètres pour distance de tir optimale.
A few kilometers. This tunnel will take us most of the way.
- Quelques kilomètres.
Distance... approximately 900 kilometers.
Distance approximative : 900 km.
Set torpedo targets to 50 kilometers above ground level.
Explosion des torpilles réglée à 50 km de la surface.
2.3 kilometers down...
A 2,3 km de la surface.
- Ten to twenty kilometers.
10 à 20 kilomètres.
700 kilometers.
A 700 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]