English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lagos

Lagos translate French

168 parallel translation
Fadeyi, Isale Awori, Ajuwon, Omole... And all over Lagos!
Fadeyi, Isaie Awori, Ajuwon, Omole... des quatre coins de Lagos.
Welcome aboard the Cinco Lagos, Colonel darling.
Bienvenue à bord, mon cher Colonel!
Well, I wanted to go across the border and do some shooting at Lagos de Zapitan.
Je veux traverser la frontière et chasser un peu à Lagos de Zapitan.
You'll see the Lagos de Zapitan.
Vous allez voir le Lagos de Zapitan.
You'll see the Lagos de Zapitan.
Vous verrez le Lagos de Zapitan.
Then he wasn't heading for Lagos de Zapitan?
Donc il n'allait pas vers Lagos de Zapitan?
Flight 262 from Lagos and Frankfurt.
Ma mère a été malade. Je suis venue la voir.
She's drifting off shore near Lagos... unseaworthy.
Il s'est échoué sur le rivage près du Lagos... plus en état de naviguer.
Lagos, Luanda.
Lagos. Luanda.
Lagos, you say?
L'île Ragos?
When we landed on Lagos Island, many of the soldiers saw it.
Depuis notre débarquement, plusieurs personnes l'ont vu.
This Lagos Island, are there any records of it?
Existe-t-il un dossier de l'île Ragos?
They tested at Lagos in 1954. The dinosaur was affected by the radioactivity.
L'île Ragos a été fortement irradiée pendant les essais nucléaires de 1954.
And then... The Lagos dinosaur became Godzilla...
C'est comme ça... que le dinosaure est devenu Godzilla.
Yes, he was Major Shindo, of the Lagos garrison.
Oui, il était commandant de l'unité sur l'île Ragos.
Not even with your patrol on Lagos Island?
Vous ne l'avez pas vu sur l'île Ragos?
Lagos?
L'île Ragos?
The radiation may have turned the Lagos dinosaur into Godzilla!
Le dinosaure irradié est devenu Godzilla.
According to this book Godzilla was a regular dinosaur on Lagos Island in 1944.
D'après ce livre, un dinosaure vivait sur l'île Ragos en 1944.
They plan on using their time machine to go back to Lagos Island in 1944. They'll teleport the dinosaur to a safe place.
En prenant leur machine à remonter le temps, on peut se rendre sur l'île Ragos en 1945 pour téléporter le dinosaure dans un endroit isolé.
There are some that know the Lagos dinosaur much better than we do.
Nous ne sommes pas experts en la matière.
February 6, 1944, on Lagos Island.
Le 6 février 1944. Sur l'île Ragos.
We, the Lagos garrison, will never forget your sacrifice!
Nous tous, unité de l'île Ragos, sommes reconnaissants et n'oublierons jamais votre aide.
I almost lost my life on Lagos Island.
De toute façon, ma vraie vie s'est arrêtée à Ragos.
Lagos, Nigeria.
- De Lagos, au Nigeria.
It was booked in Lagos, through Transmission Travel Services.
Il a été réservé à Lagos par Transmission Travel Services.
Nigerian Airlines Flight 850, non-stop Lagos-New York.
Nigerian Airlines, vol 850, Lagos - New York direct.
I used to work the oil rigs near Lagos in the'70s.
Je travaillais dans le pétrole près de Lagos en 70.
Letter of expedition to the Embassy in Lagos signed by a Nigerian tribal chief. Olagig-Gim-Ju Nwaka.
Lettre adressée à l'ambassade de Lagos, signée par un chef de tribu nigérien Ola-Gimshu Nwaka.
[Computer keys clicking] Uh, Lagos, the home office, deemed the loan uncollectible and converted it to a charge-off.
Le ministère de Lagos a jugé le prêt irrécouvrable et lui, il a été fiché.
Lagos apparently found it more prudent to withdraw from the case.
Apparemment, Lagos a trouvé plus sage de se retirer de l'affaire.
In today's banking climate, I can assure you, Lagos would respond quite differently.
Dans le climat financier actuel, Lagos se comporterait différemment.
They told me I would have to stay in Lagos for good if I didn't find other villagers.
Ils m'ont dit que je resterais définitivement à Lagos si je ne trouvais pas d'autres villageois.
Walk down any street in Lagos, and someone will sell you something.
Dans la rue à Lagos, on vous vend tout ce que vous voulez.
Yeah, but how many ex-felons born in Lagos you suppose spent the night in there?
Mais, selon vous, combien d'ex-criminels nés à Lagos y ont passé la nuit?
And the I.N.S. Put him on a plane back to Lagos for a trial.
Et les services de l'immigration le renvoient à Lagos pour un procès.
Nwaka finds them in Lagos, fills them with heroin.
Nwaka les trouve à Lagos et les remplit d'héroïne.
In Lagos, I suppose.
À Lagos, je suppose. Vous supposez?
Already cleared U.S. Airspace, and halfway home to Lagos.
Déjà sorti de l'espace aérien américain, à mi-chemin de Lagos.
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth.
Un démon dénommé Lagos arrive à la Bouche de l'Enfer.
Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please.
M. Giles, vous auriez un dessin de Lagos?
Lagos seeks the Glove of Myhnegon.
Lagos cherche le gant de Myhnegon.
Lagos must be stopped.
Lagos doit être arrêté.
We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery.
On pense que le gant est enterré dans une tombe, donc Lagos va aller dans le cimetière.
I'm gonna try and vent a little hormonal angst by killing a Lagos, whatever that is.
Je vais essayer de me défouler en tuant un certain Lagos, ou je ne sais qui.
Lagos?
Lagos?
There's not a word here about Lagos or the glove.
Il n'y a pas un mot sur Lagos ou le gant.
I think we're on the verge of a big Lagos breakthrough.
On est sur le point de résoudre l'affaire Lagos.
Lagos is out of luck.
Lagos n'a pas de chance.
What, he was on Lagos?
Il était sur l'île?
I think we'll have the poor-man's pot : onions with dripping and vinegar.
- Où est-ce que tu vas? - À Lagos. C'est fréquenté par les Portugais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]