Lanning translate French
76 parallel translation
- I thought Lanning's parents objected.
- Les parents de Lanning s'y opposent.
Yes, but I want you to tell Lanning goodbye.
- Oui, mais tu dois saluer Lanning.
- Goodbye, Lanning. - Goodbye, Dee.
Au revoir, Lanning.
You've noticed what's been happening since Lanning's been coming so often.
Tu as remarqué ce qui se passe depuis que Lanning vient si souvent.
In the first place, we both know Lanning's parents do not consider a marriage to Tina as desirable.
Nous savons toutes les deux que les parents de Lanning n'approuvent pas l'idée d'un mariage avec Tina.
But if it's not to be Lanning, there'll be others.
Si ce n'est pas Lanning, il y en aura d'autres.
And Lanning is in her mind.
Et elle a Lanning dans la tête.
You'll walk home with Lanning.
Tu es rentrée à pied avec Lanning.
You walked home with Lanning and without your boots too.
Tu es rentrée à la maison à pied avec Lanning, sans tes bottes.
Lanning, this is very wicked of us.
Lanning, c'est très vilain de notre part.
- What sort of things, Lanning?
- Quel genre de choses?
Tell Lanning he's to come whenever he wants to.
Dis à Lanning qu'il peut venir quand il veut.
- Oh, Lanning.
- Lanning.
- Good night, Lanning.
- Bonne nuit, Lanning.
You've driven Lanning away.
Tu as chassé Lanning.
Tina said Lanning will love her if she wants him to.
Tina a dit que Lanning l'aimerait si elle le voulait.
- Say good night to Lanning.
- Dis bonne nuit à Lanning.
It's been so hectic since you adopted me and Lanning's parents decided we might get married.
C'est si intense depuis mon adoption, et la décision des parents de Lanning d'accepter ce mariage.
If you hadn't cared to give me your name and the money they wouldn't want Lanning to care.
Si tu ne m'avais pas donné ton nom et l'argent, ils nous en auraient empêchés.
When you go away tomorrow at the very last moment you understand, after you've said goodbye to me and to everybody else just as Lanning puts you into the carriage lean down and give your last kiss to Aunt Charlotte, will you?
Quand tu t'en iras demain, au tout dernier moment, après m'avoir dit au revoir ainsi qu'à tout le monde. Quand Lanning te fera monter dans la voiture, penche-toi et donne ton dernier baiser à Tante Charlotte, entendu?
- Lanning.
- Lanning.
When Lanning fell, he was holding the little green...?
Quand Lanning est tombé, il tenait un truc vert...
Why do you think Lanning's hologram would've called me?
Pourquoi son hologramme m'a-t-il appelé?
It was programmed to call me in the event of Lanning's death.
- L'hologramme. On l'a créé pour m'avertir en cas de décès.
I reviewed Dr. Lanning's psych profile.
J'ai relu le profil psychologique du Dr Lanning.
So would you say that Dr. Lanning was suicidal?
Diriez-vous que le Dr Lanning était suicidaire?
He was not "some old guy." Alfred Lanning was everything here.
Ce n'était pas un vieux! Alfred Lanning était tout ici.
Dr. Lanning's dream.
Le rêve du Dr Lanning.
She was actually Lanning's first creation. She?
Elle a été la première création de Lanning.
I did not murder Dr. Lanning.
Je n'ai pas tué le Dr Lanning.
Dr. Lanning killed himself.
Le Dr Lanning s'est suicidé.
Granted, we can't rule out the robot's proximity to the death of Dr. Lanning.
Bien sûr, on ne peut négliger la présence du robot au moment de la mort de Lanning.
In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning cofounder of the company and designer of the NS-5.
Etrange coup de théâtre : le lancement du nouveau robot d'USR assombri par la mort d'Alfred Lanning, cofondateur de la société et concepteur du NS-5.
Dr. Lanning died this morning at USR headquarters.
Le Dr Lanning est mort ce matin au siège d'USR.
The robot said that Lanning was scared.
Le robot a dit que Lanning avait peur.
A demo bot tore through Lanning's house with me still inside.
Un robot a démoli la maison de Lanning avec moi à l'intérieur.
It's a phrase from Lanning's work on the Three Laws.
Lanning évoque ça dans son travail sur les Trois Lois.
When we were in Lanning's lab, before Sonny jumped us- -
Dans le labo de Lanning, avant que Sonny nous attaque...
Lanning linked his home systems to USR.
Il avait connecté sa maison à USR.
Maybe Lanning was onto something. Maybe there's a problem with the robots and Robertson's covering it up.
S'il avait fait une découverte, si les robots posaient un problème que Robertson ait voulu cacher?
You don't care about Lanning's death. This is about the robots... -... and whatever reason you hate them!
La mort de Lanning ne compte pas, seulement les robots, pour je ne sais quelle raison.
Dr. Lanning was a good man.
C'était un homme bien.
Show me the last 50 messages between Dr. Lanning and Robertson.
Affiche les 50 derniers messages entre Lanning et Robertson.
Lanning did it himself.
C'est Lanning qui me l'a fait.
Lanning wrote the Laws.
Lanning a écrit les Lois.
Just say Lanning's locked down so tight, he couldn't get out a message.
Lanning, surveillé, ne pouvait envoyer de message.
I think Lanning gave Sonny a way to keep secrets.
Lanning a permis à Sonny de garder des secrets.
That's what Lanning wanted me to see!
C'est ça que Lanning me montrait...
Use USR systems to make Lanning's life a prison?
Et utiliser le système d'USR pour bloquer Lanning?
That's how you knew Lanning.
Vous avez connu Lanning comme ça.
Sonny, do you know why Dr. Lanning built you?
Sais-tu pourquoi Lanning t'a créé?