English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lazy

Lazy translate French

3,283 parallel translation
♪ lazy ♪
Tranquille
♪ lazy ♪
Tranquilles
I was too lazy, and it was a waste of his money.
J'étais trop paresseux, et c'était comme jeter son argent.
You got hurt and you made a scared, lazy decision.
Elle t'a brisé le cœur et tu as choisi la peur et la facilité.
You're lazy, Mercedes.
T'es paresseuse.
Not too lazy to come up there and let you taste my fist!
Pas assez pour monter et te faire goûter mon poing!
Lazy B-O-N-E-S.
Rachel est la gagnante.
Man the barricades, you lazy sods!
- Barricades en place!
I'm right here, you lazy shyster.
Je suis là, espèce de charlatan!
I just got lazy.
Je suis devenu paresseux.
Work your ass off, lazy.
Bouge-toi le cul, flemmard.
Lazy, lying bastards!
Quelle bande de menteurs!
Easy is not good parenting, and easy is lazy.
C'est pas être parent, mais fainéant.
Oh, I'm a lazy bad parent because I don't think that a dirty room for a six-year-old is a big deal? I think it's stupid.
Je suis un mauvais parent fainéant, car pour moi, une chambre mal rangée d'un gamin de 6 ans, c'est pas grave?
That kid is telling the truth, and you're too lazy to do your job! - John!
Ce gosse dit la vérité, vous ne faites pas votre boulot!
- I might've gotten lazy.
- J'étais peut-être fainéant.
- School bunnies are fat and lazy.
- À l'école ils sont gros et paresseux.
You underestimated him, you lazy cunt!
Tu l'as sous-estimé! Imbécile oisif!
But you recommended, my lazy friend, to do some exercise.
Mais il te recommande, mon indolent ami, de faire un peu d'exercice.
Because his family are too lazy to walk 20 feet to the pool?
Parce que sa famille est trop feignante pour marcher 10 mètres jusqu'à la piscine?
And you called PC Johnson... "a lazy nigger"?
Vous avez traité l'agent Johnson de "Nègre paresseux"?
The "seriousness of the offence" argument is basically lazy.
L'argument "la gravité du délit" est assez faible.
She called me "a lazy nigger".
Elle m'a traité de : "nègre paresseux".
This is the reason why Americans are fat and lazy.
Si les Américains sont gros et paresseux, c'est qu'ils sont
You're lazy.
Vous êtes paresseux.
In the same spirit that drove America to defeat all those lazy countries and win the Statue of Liberty, I'm holding a contest today for The Sunshine Center's most valuable employee.
Dans le même esprit que "conduit l'Amérique à vaincre tous ces pays paresseux et gagne la statue de la liberté", je tiens un concours pour l'employé le plus précieux du centre Sunshine.
I've seen this lazy attitude before.
J'ai déjà vu cette attitude paresseuse auparavant.
Social Security wants to talk to Ginger and he was too lazy to get the real one.
La Sécu veut voir Ginger, mais il a eu la flemme d'aller la chercher.
( in Punjabi ) : You lazy ass, waiting for your eggs to hatch here?
Espèce de paresseux, tu attends que tes oeufs éclosent?
Other people I kick out because they're sick or lazy.
Il y a d'autres personnes que je vire parce qu'elles sont malades ou feignants.
He's lazy.
Il est paresseux.
You are a lazy little jerkoff, Stanley.
Tu es un sale connard fainéant, Stanley.
Stanley, you lazy little cock roll. Answer your phone.
Stanley, feignasse de petite bite, réponds à ton téléphone.
- Lazy.
- Feignasse.
Besides, if I don't bust her chops once in a while she gets lazy.
Si je la malmène pas un peu, elle devient paresseuse.
God, he's so lazy.
Mon, il est si paresseux.
No, the Lazy T Motel, room 25.
Le motel Lazy T, chambre 25.
You are a bit lazy though.
Tu es un peu fainéant.
Come out here, you lazy bugger.
Amène-toi, espèce de fainéante!
You are lazy.
Quelle fainéante!
You are a fat, lazy, abusive, blue-collar Irish Catholic dad who drinks way too much and barely makes enough money to support his family.
Tu es un père gros, feignant, abusif, ouvrier et catholique qui boit trop et gagne à peine assez pour subvenir à sa famille.
Well, maybe yours is a bit lazy.
Peut-être que la votre est un petit peu ennuyeuse.
I want you up and out this bed, lazy old thing.
Je te veux debout, et hors de ce lit vieille chose.
And dessert, coffee to go, curbside service for when you're too lazy to button your pants and come inside.
Avec dessert, café à emporter et livraison quand tu es trop paresseux pour boutonner ton pantalon.
And I'll play a lazy, no-good, smart-aleck kid.
- Et un garçon indolent et insolent.
And you, you lazy bitch!
Et toi, sale feignasse! T'es la pire de tous!
We're going to put The Gravedigger's head on a lazy Susan?
On va mettre la tête de la Creuseuse sur un plateau tournant?
Don't be lazy!
Encore!
people would just sit around, do nothing and turn into fat lazy blobs.
et se transformeraient en gros tas paresseux.
It's... Lazy T. Lazy T.
Le Lazy T. On y a pris de l'héro.
Lazy.
Fainéante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]