English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Leon

Leon translate French

3,614 parallel translation
No, but as long as cameras show up, so will Leon.
Oui, mais tant que les caméras se montrent, Léon aussi.
That sounds dangerously close to something Leon should be here for.
Ça ressemble dangereusement à quelque chose pour lequel Leon devrait être là.
Tell your client to pull herself together, Leon.
Dites à votre cliente de se reprendre, Leon.
Watching MMA with Leon.
- Je regarde la MMA avec Leon.
Leon's getting jealous.
- Leon devient jaloux.
And only the most gifted chamma-leeon could've designed classic beaux arts masterpieces right alongside sleek modern flatirons.
Et seul le plus talentueux des chamma-leon aurait pu concevoir des chefs-d'œuvre classiques des beaux arts Juste à côté, d'élégants fers à repasser modernes.
First introduced by Leon Festinger.
Théorie introduite par Leon Festinger.
Two years ago, you helped kill Leon Earl Montrose by lethal injection at starke prison.
Il y a deux ans, vous avez aidé à l'exécution de Leon Earl Montrose par injection létale à la prison de Starke.
Besides, Leon Earl Montrose raped and strangled a 10-year-old girl.
En plus, Leon Earl Montrose a violé et étranglé une petite fille de 10 ans.
Even the warden said Leon Earl was railroaded.
Même le directeur disait que Leon Earl était un bouc-émissaire.
If Leon Earl was meant to be spared, then the hand of God would have stopped that execution.
Si Leon Earl devait être épargné, alors la main de dieu aurait arrêté l'exécution.
Yeah. Two years ago, Trent helped execute a death-row inmate from Starke prison named Leon Earl Montrose.
Oui, il y a deux ans, Trent a aidé pour l'exécution d'un détenu Leon Earl Montrose, condamné à mort à la prison de Starke.
Right. But Leon Earl Montrose was intellectually disabled, so everyone thought that he was innocent.
Mais Leon Earl Montrose était intellectuellement handicapé, alors tout le monde pensait qu'il était innocent.
I'm thinking that someone wanted to avenge Leon Earl's death...
Je pense qu'une personne voulait venger la mort de Leon Earl...
No one could see us, not even Leon Earl Montrose, who was laid out on that gurney right there.
Personne ne pouvait nous voir, même pas Leon Earl Montrose, qui était allongé sur cette civière juste là.
Paralyzed his muscles, put Leon Earl to sleep.
Ont paralysé ses muscles, et endormi Earl.
His eyes rolled back in his head, and then Leon Earl went to his final resting place.
Ses yeux ont roulé à l'intérieur de sa tête, et Leon Earl a fini dans un monde meilleur.
What happened after you executed Leon Earl Montrose, Reverend?
Que s'est-il passé après l'exécution de Leon, révérend?
Before Leon Earl Montrose was executed, the prison hosted a reception just for the witnesses in one of the meeting rooms.
Avant l'exécution de Leon, la prison a donné une réception uniquement pour les témoins dans une des salles de réunion.
No, he was poisoned because you couldn't go back to the prison after you executed Leon Earl.
Non, il a été empoisonné car vous ne pouviez pas retourner en prison après l'exécution de Leon Earl.
Why even when Leon Earl Montrose was shanked and almost died in the prison infirmary,
C'est pour ça que lorsque Leon Earl a été attaqué et a failli mourir dans l'infirmerie de la prison,
That orderly saved Leon Earl's life.
Cet homme a sauvé la vie d'Earl.
Yeah, he was working in the prison kitchen the night that Leon Earl Montrose was executed.
Oui, il travaillait à la cuisine de la prison la nuit où Leon Earl Montrose a été exécuté.
And you're the orderly that nursed Leon Earl Montrose back to health.
Et vous êtes l'homme qui a ramené Leon Earl à la vie.
Leon was innocent.
Leon était innocent.
If you was a half a Christian, you'd have yanked them tubes out of Leon's arm instead of killing him!
Si vous étiez à moitié chrétien, vous auriez arraché les tuyaux des bras de Leon au lieu de le tuer!
Leon said she'll be home soon.
Elle va bientôt rentrer.
Nah, Leon brings me food so it's all right.
Leon m'amène à manger, ça ira.
You've got two minutes, Leon, otherwise I'm fucked.
Dépêchez-vous, ou je suis cuite.
And you've started using the gym, I see, with Leon?
Vous faites de l'exercice avec Leon?
Leon's been very nice to me.
Leon m'a beaucoup aidée.
That- - that's Leon Mercy.
C'est Leon Mercy.
Leon Mercy's some kind of local town hero or something.
Leon Mercy est un héro local ou quelque chose du genre.
I don't think Leon Mercy's going to be too wild about it either.
Je pense pas que Leon Mercy apprécie beaucoup non plus.
The restless ghost of Leon Mercy is asking you for help.
Le fantôme tourmenté de Leon Mercy, vous demande de l'aide.
The spirit of Leon Mercy came to you for help,
L'esprit de Leon Mercy est venu à vous pour vous demander de l'aide.
- Leon Mercy!
! - Leon Mercy!
- Leon Mercy? - Yeah, look.
Oui, regarde.
Yeah, there's, like, ten Leon Mercys out here.
Je vois au moins 10 Leon Mercy dans le coin là.
Okay, no ghosts, no Leon Mercy, nothing.
Y'a pas fantômes, pas de Leon Mercy, rien.
So I did some research, and I found Leon Mercy's obituary.
J'ai donc fait des recherches, et j'ai retrouvé la nécrologie de Leon Mercy.
Leon drowned in the Gulf while he was fishing.
Leon s'est noyé dans le Golf pendant qu'il pêchait.
Leon!
Leon!
Leon, are you hurt?
Vous êtes blessé?
Leon.
Léon.
Daniel Burnham was an architect whose ever-shifting style and aesthetic made him a true architectural chamma-leeon.
Daniel Burnham était un architecte au style et à l'esthétique en perpétuel changement ce qui a fait de lui un vrai architecte camé-léon.
Daniel Chamma-leeon.
Daniel Camé-léon.
Betty, I'm pretty sure it's pronounced "chamma-leeon," so...
Betty, je suis sûr que ça se prononce "camé-léon", donc...
That would make Jerry a real chamma-leeon.
Ça ferait de Jerry un vrai camé-léon
Lйon.
Léon.
A butcher, with a Bruges scarf. I did not say anything, but I was wondering : David, how do you know those Flemish bastards?
De Kuyper et Léon se trouve chez cette femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]