Let's go for a ride translate French
158 parallel translation
Let's go for a sleigh ride.
Promenons-nous en traîneau.
Let's go out for a ride. I need some air. Crazy!
Sortons un moment, j'ai besoin d'air.
Let's go for a little ride.
En route pour une chevauchée!
Let's go for a boat ride.
Prenons le bateau.
Let's go for a ride.
Allons y faire un tour.
Let's go for a ride!
allons faire une promenade!
Let's go for a ride.
Si on l'emmenait faire un tour?
- No, let's go for a ride.
- Non, faisons un tour.
Let's go for a ride.
On va faire un tour.
- Let's go for a ride.
- Allons faire un tour.
Get ready, let's go for a ride in a carriage.
Prépare-toi, nous allons faire un tour avec la carriole.
Let's go for a ride, Mr. Caine.
Allons faire un petit tour, M. Caine.
- Come on, let's go for a ride.
- Venez, on va faire un tour.
Let's go for a ride.
Venez faire un tour.
Let's go for a ride, girls.
Faisons un tour, les filles.
Let's me and you go for a ride Otis.
Allons faire un tour, Otis.
I'll do something. I'll take you for a little ride. Let's go.
Si, je t'emmène en balade.
Rocket, let's go for a nice long ride and I'll try to explain Kimmy to you.
On va aller se balader, Rocket, et je t'expliquerai le cas de Kimmy.
Get in, let's go for a ride.
Monte faire un tour.
Let's go for a ride, my darling!
Allons faire un tour, mon chéri!
Let's go for a ride.
On va se promener.
Let's go for a ride.
Allons faire un tour.
- Let's go for a ride.
- Allons nous promener.
Let's go for a ride.
On va prendre l'air.
Yes, let's go for a ride.
Oui allons faire un tour.
Let's go for a ride.
Allons faire un tour de voiture.
Let's go for a ride, huh?
Allons faire un tour.
Forget it! Let's go for a ride.
Laisse tomber, allons-y.
"Climb on, let's go for a ride."
"Allez monte, on va faire un tour."
Okay, Junior, let's go for a ride.
Allez, Junior, on va faire une balade.
Let's go for a ride!
Allons faire un tour!
Let's go for a ride.
Allez, on va faire un tour.
Come on. Let's go for a ride.
On va faire une balade.
Let's go for a ride, huh?
Allons faire un tour, hein?
Let's go for a ride. Come on. Come on, boy.
On y va!
Hop in, let's go for a ride!
Monte, on va faire un tour.
Let's go for a ride.
Viens, on va faire un tour.
- Let's go for a ride, Max.
Allons faire un tour.
Hey, come on, let's go for a ride.
Viens, on va faire un tour.
Come on, babies. Let's go. Let's go for a ride.
Venez, mes chéris.
All right, mouthpiece... let's leave the nice cardinal alone and go for a ride.
D'accord, la grande gueule... Iaissons ce gentil cardinal tranquille et allons nous promener.
Come on, let's go for a ride.
On va faire un tour.
Let's go for a ride!
On va faire un tour!
- Good. Then let's go for a ride.
allons nous balader, alors.
- Let's go for a ride.
- Faisons du bateau.
Roger, you'll take mom Let's go for a ride
Roger, prends ta mère avec toi. Allons faire une ballade.
Let's go for a little ride.
Allons faire un tour.
Let's go for a boat ride.
Allons nous promener en bateau.
It's time. Let's go for a boat ride.
C'est l'heure d'une balade en bateau.
Let's go for a little ride, and we'll see how you feel.
Allons faire un tour, voir ce que vous en pensez.
Dad. Let's go for a ride.
Viens, on va faire un tour.