Let's see what we can do translate French
132 parallel translation
Let's see what we can do for her.
Voyons ce qu'on peut faire pour elle.
Well, let's see what we can do for M. Varnay.
Allons voir ce pauvre monsieur Varnay.
Well, young lady, let's see what we can do for you.
Eh bien, jeune dame, voyons ce qu'on peut faire.
Let's get some fire started, see what we can do about coffee.
Faisons du feu, voyons si on peut faire du café.
WELL, LET'S SEE WHAT WE CAN DO FOR YOU.
Voyons ce qu'on peut faire pour toi.
NOW, LET'S SEE WHAT WE CAN DO.
Voyons ce qu'on peut faire.
Oh, while we're waiting for it to melt, let's go and see what we can do about that bridge.
Pendant que ça fond, allons voir ce que nous pouvons faire pour ce pont.
let's see what we can do.
Vous pouvez... faire.
Alrighty, madam, let's see what we can do here.
Bon... Voyons ce qu'on peut faire.
- Let's see what we can do...
- Voyons. Reste là pour le moment.
Washburn, let's see what we can do about this viewing screen.
Washburn, occupons-nous de cet écran visuel.
Let's see what we can do.
Voyons ce que l'on peut faire.
Well, now let's see what we can do for you happiness-wise.
Voyons ce qu'on peut faire pour vous au niveau du bonheur.
It was sort of stupid forthem to ask us for advice but let's see what we can do forthem
C'était id lot de leur part de demander consei I : Mais voyons ce q u on peut faire pour eux :
Maybe, but... let's get some more light on this place and see what we can do.
Peut-être, mais... On peut explorer cet endroit pour voir ce qu'on peut faire.
Just get right in and let's see what we can do about it.
Monte et on va voir ce qu'on peut faire.
Well, let's see what we can do about making some place to sleep back here in all this debris.
Voyons si nous pouvons dégager de la place pour dormir dans ces débris.
Let's see what we can do with this big fellow.
Qu'allons-nous faire de ce petit monstre?
Come on : Let's go see what we can do :
avant cette conversation :
Let's see what we can do. I'll write a receipt. We can't use that.
Voyons voir ce qu'on peut en faire je vous fais un reçu... ça on n'en fait rien.
Okay, Mrs. Haskel, let's see what we can do with these stains.
Bon, Mme Haskel, voyons un peu ces taches.
Well, if it's less than two days a week let me know. We'll see what we can do for you.
Si c'est moins de deux jours, tiens-moi au courant.
Let's see what we can do for you.
Voyons ce qu'on peut faire pour toi.
( MacGyver ) LET'S SEE WHAT WE CAN DO HERE.
Alors, ça va bien? Tu m'as manqué.
"Come take over the party". "Let's see what we can do together!" This popular sentiment # grows out of divine mechanisms. A sensual and mystic rapture # # binds me to you. #
Nous devons dire : venez, venez dans le parti, prenez-le, voyons ensemble ce que nous pouvons faire ce sentiment populaire naît de mécaniques divines c'est un enlèvement mystique et sensuel je m'imprègne de toi
Now let's do some exercises. Some little exercises. So we can see what shape you are in.
Quelques petits exercices pour voir dans quel état tu es.
Let's see what we can do about that.
Des insultes racistes sur le corps.
Let's see what we can do with that.
Bon! Voyons ce qu'on peut faire d'elle.
Well, let's see what we can do, then.
Voyons comment arranger ça.
Let's go see what other fun things we can find to do.
Allons voir ce qu'on peut trouver de rigolo à nous mettre.
Okay, let's see what we can do.
On va voir ce qu'on peut faire.
Let's see what we can do for her, while we still can.
Voyons ce qu'on peut faire pour elle, tant qu'on le peut.
Let's go and see what we can do for her.
Allons voir ce qu'on peut faire pour elle.
* Well, come on Let's see what we can do *
David, Nadia et moi devons vivre notre vie.
Let's see what we can do.
On va voir ce qu'on peut faire.
Let's see what we can do about that.
On va voir si on peut arranger ça.
Let's see what we can do to spark it.
Voyons ce que nous pouvons faire pour l'alimenter.
- Let's see what we can do.
- Voyons ce que je peux faire.
Let's take a look at this, see what we can do.
Passons tout en revue et tâchons d'y voir plus clair.
Let's see what we can do about that.
Voyons voir comment y remédier.
Come on, let's take one back to the greenhouse, see what we can do.
Emportons-en une dans la serre et voyons ce qu'on peut faire.
Let's see what we can do for you.
Voyons ce que je peux faire.
Let's go to your place and see what we can do
Allons chez toi, et voyons ce que l'on peut faire.
Let's see what we can do with this lovely, lovely thing that goes past all racial conflict and all kinds of conflicts.
Voyons ce que nous pouvons faire avec cette charmante chose qui va au-delà de tout conflit racial, de toute sorte de conflit.
Let's see what we can do with this lovely, lovely thing that goes past all racial conflict and all kinds of conflict.
Voyons ce que nous pouvons faire, avec cette charmante chose, charmante, charmante chose qui va au-delà de tout conflit racial, de toute sorte de conflit.
Let's see what we can do.
Voyons ce qu'on peut faire.
Let's see what we can do with the one you got.v
Voyons ce que nous pouvons faire avec ce qu'on a.
Let's see what we can do about that.
Peut-être qu'on peut arranger ça.
We're here to see what its blood can do. so let's get on with it.
Elle à raison... nous sommes la pour découvrir ce que peut faire le sang de cette chose
Now, let's see what we can't do about that door.
Et maintenant, voyons ce qu'on peut faire pour cette porte.
Let's see what we can't do about that.
Voyons ce qu'on peut faire pour toi.