English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Likely

Likely translate French

9,908 parallel translation
Ministry of Agriculture says, that beef prices are likely to rise.
Le ministère de l'Agriculture dit que le prix du boeuf va monter.
Now follow it, and you will find him... most likely dead, but I know it is him you want.
Suis-les, et tu le trouveras... sûrement mort, mais je sais que c'est lui que tu veux.
We can't protect every likely victim.
On ne peut pas protéger toutes les victimes potentielles.
They're less likely to impose a harsh sentence.
Il sera moins enclin à infliger une peine sévère.
In three nights time, the meteorological service is predicting a likely sandstorm in Ma'an.
Dans trois nuits, le service météorologique prévoit ce qui semble être une tempête de sable sur Ma'an.
Based on the current weather models, the storm is likely to last
Selon les modèles climatiques actuels, la tempête va durer
Means they likely knew the Davises kept that kind of cash in the house.
Ça veut dire qu'ils savaient qu'ils gardent ce genre de somme à la maison.
The co-conspirator is most likely Donovan's brother, Steven Breva.
Le co-conspirateur est très probablement le frère de Donovan, Steven Breva.
Mr. Song would likely have his parental rights restored.
M. Song retrouvera ses droits parentaux.
Remotely, likely through the vehicle's infotainment system.
À distance, vraisemblablement via le système de divertissement.
- But you made it more likely.
- Mais tu l'as probablement fait.
In three nights time, the meteorological service is predicting a likely sandstorm in Ma'an.
Dans trois nuits, le service météo prévoit un genre de tempête de sable sur Ma'an.
And I do not want to work for an employer that is just as likely to clap me in irons and throw me in prison one day... as pay me the next.
Et je ne veux pas travailler pour un employeur à qui je serais enchainé qui me jetterais en prison un jour... où me paierais le lendemain.
The Crown likely hid the truth to avoid panic.
La Couronne est susceptible d'avoir cachée la vérité pour éviter la panique.
Is the King likely to have been killed?
Le Roi a probablement été tué?
More likely auto accident or heart disease, but possibly vampire.
Plus probablement par un accident de voiture, ou une maladie cardiaque, mais éventuellement par un vampire.
They know we have a likely candidate to replace him.
Ils savent qu'on a un candidat potentiel pour le remplacer.
Somebody, somewhere, likely very senior, wants you dead.
Quelqu'un quelque part, un haut placé veut ta mort.
Um, let me ask, are you more likely to tell Vincent that you're drowning in a tub of bourbon or awash in a sea of chardonnay?
Permets-moi de demander, tu es plus du genre à dire à Vincent que tu te noies dans une baignoire de bourbon ou t'inondes dans un océan de chardonnay?
They know we have a likely candidate to replace him.
Ils savent que nous avons un candidat prometteur pour le remplacer.
Most likely... you're facing many years in federal prison.
Plus probablement... vous ferez de nombreuses années en prison.
We're coordinating with the Federal Police to secure likely targets- - airports, train and bus stations, major public buildings, including synagogues and church community centers.
Nous sommes en coordination avec la police fédérale pour sécuriser targets- - probable les aéroports, gares ferroviaires et routières, grands édifices publics, y compris synagogues et les centres communautaires de l'église.
Berlin as the likely target?
Berlin comme cible probable?
- Well, I was in the process of figuring all that out when Dr. Snow so gallantly convinced me to stay, but if I am correct, this breach is gonna get Grodd as close to home as he's ever likely to get.
Eh bien, je suis en train de comprendre tout ce que sur lorsque le Dr neige si vaillamment m'a convaincu de rester, mais si je ne me trompe, cette violation est gonna get Grodd que près de la maison comme il est toujours susceptible d'obtenir.
Most likely to make repairs.
Sûrement pour faire des réparations.
Likely the ship's reactor.
Ce doit être le réacteur du vaisseau.
It's some type of cryptocrystalline... Flint, most likely...
C'est une sorte de cryptocristallin, du silex, sans doute.
Not likely.
Peu probable.
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret.
Le secret sur ce mémo a probablement été levé par accident, et peu importe ce qu'est Loksat, ces gens font clairement tout pour le garder secret.
Perhaps you'd reconsider if I could tell you where you'll likely find Dan Zheng.
Je peux vous dire où trouver Dan Zheng.
Yeah, but being a kook doesn't make him less likely to be a killer.
Être excentrique ne l'empêcherait pas d'être un tueur.
I mean, it's likely.
Je veux dire, c'est probable.
Is an attack likely to be successful?
Est une attaque de chances de réussir?
Likely, yes.
Il semblerait, oui.
Bodies were likely dumped outside the city.
Les corps ont probablement été jetés à la périphérie de la ville.
He most likely has some sort of mental disorder.
Il doit avoir un trouble psychique.
Because she was able to subdue, control, transport, and dispose of the 3 victims, she's most likely large and strong.
Vu qu'elle a pu soumettre, contrôler et déplacer les 3 victimes, elle doit être grande et forte.
She's most likely lashing out over something or someone she feels she'll never have.
Elle doit en vouloir à quelque chose ou quelqu'un qu'elle pense ne jamais avoir.
If she's attacking brides-to-be because she was in a bad relationship or one didn't go as she hoped, then she's most likely depressed.
Si elle attaque des futures mariées à cause d'une relation qui n'a pas répondu à ses espoirs, elle doit être déprimée.
Which makes you, very likely, the last person to see her alive.
Ce qui fait très probablement de vous la dernière personne à l'avoir vue vivante.
Or far more likely, she saw the write-up and wants to promote you.
Ou mieux, elle a lu l'article et veut te donner une promotion.
More than likely, he knows a union boss.
Il connaît probablement un chef de syndicat.
Sarge, Boyd's son, Conner... most likely snatched on his way home from school.
Sergent, le fils de Boyd, Conner... sûrement enlevé sur le chemin de retour de son école.
How is he? And is he likely?
Comment il va et comment il ira?
Given the level of violence, we profiled it was two or more criminally experienced unsubs, most likely under the influence of some type of narcotic, but the never struck again and the case went cold.
Vu le niveau de violence, on a profilé que c'était 2 suspects ou plus expérimentés, sûrement sous l'influence d'un narcotique, mais sans nouvelle agression, l'affaire s'est refroidie.
They're methamphetamine users, so it's likely the limbic systems in their brains have been damaged.
Ils consomment de la méth, c'est sûrement ce qui a endommagé le système limbique de leurs cerveaux.
Judging from the style and condition of the uniform, this body likely dates from the 18th century.
À en juger du style et de l'apparence de l'uniforme, ce corps date probablement du 18ème siècle.
It's much more likely a thoracic trauma, an intercostal artery bleed, or a hole in his heart.
C'est plus probablement un trauma thoracique, une artère intercostale saigne, ou un trou dans son coeur.
The safer he feels, the more likely he is to screw up.
Plus il se sent en sécurité, plus il aura de chance de merder.
Early onset sufferers are likely to have children who exhibit symptoms even earlier.
Seulement les malades précoces sont susceptibles d'avoir des enfants qui montrent les symptômes encore plus rapidement.
You likely have no more than six months.
Vous n'avez probablement pas plus de six mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]