English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lobo

Lobo translate French

239 parallel translation
Here you are with old Lobo, how you'd hug him.
Te voilà avec le vieux Lobo. Tu le cajolais, lui...
And Lobo, his lieutenant.
Lobo, son lieutenant.
Last night he gave it to Lobo.
Il l'a donné à Lobo.
The bullets are meant for someone else.
Les balles de Lobo sont pour un autre.
But now I must find Lobo.
Il faut que je trouve Lobo.
- Where's Lobo?
Où est Lobo?
Tell Captain Burnett Lobo is missing. And that he has a gun.
Dis au Capitaine que Lobo est manquant et qu'il est armé.
Taza knows about Lobo.
Taza est au courant.
He looks for him.
Il cherche Lobo.
Chato, come with me. We must search all the villages for Lobo.
Fouillons les villages pour trouver Lobo.
- Find Lobo? - No, Captain.
L'avez-vous eu?
Give us more time, Captain. We'll find Lobo.
Donnez-nous du temps, nous le retrouverons.
I found Lobo.
J'ai trouvé Lobo.
- Grey Eagle knows I killed Lobo.
L'Aigle Gris sait que j'ai tué.
- One day at Cabeza de Lobo...
- Un jour, à Cabeza de Lobo...
- Died in a place called Cabeza de Lobo.
- Et la façon dont il est mort... dans un endroit qui s'appelle Cabeza de Lobo.
I knew that the day we flew down to Cabeza de Lobo from where he'd given off writing his poem.
Je le savais le jour du départ pour Cabeza de Lobo... quand il a renoncé à son poème.
- How she killed him. How she murdered him at Cabeza de Lobo. Ask her.
- Comment elle l'a tué... comment elle l'a assassiné à Cabeza de Lobo.
We went to Cabeza de Lobo suddenly, he switched from the evenings to the beach.
Nous allâmes à Cabeza de Lobo. Soudain, des soirées, il passa à la plage...
" I think we've done Cabeza de Lobo.
" Nous en avons fini avec Cabeza de Lobo.
Mink, marten, fox, otter, raccoon and lobo.
Vison, martre, renard, loutre, raton laveur.
Ah, well, good to see you, too, old longbow.
Content de te voir, Lobo!
The man who brought me up has a ranch in Rio Lobo.
L'homme qui m'a élevé a un ranch à Rio Lobo.
That's near your Rio Lobo country.
A deux pas de Rio Lobo.
- In Rio Lobo.
- A Rio Lobo.
You said Rio Lobo...
Vous avez dit Rio Lobo...
Unless a US Marshal or the Sheriff of Rio Lobo asks me...
A moins qu'un marshal ou que le shérif de Rio Lobo ne me demande...
You know the Sheriff of Rio Lobo and you know he won't ask you.
Vous le connaissez. Vous savez bien qu'il ne le fera pas.
- Who is the Sheriff of Rio Lobo?
- Qui est le shérif de Rio Lobo?
Whitey Carter. I'm a deputy from Rio Lobo.
Je suis l'adjoint du shérif de Rio Lobo.
Sheriff in Rio Lobo just wants to talk to her, so I'll take her along with us.
Le shérif de Rio Lobo veut lui parler, alors, je vais l'emmener avec nous.
I talked to the stage driver that brought the girl from Rio Lobo.
J'ai parlé au conducteur de la diligence qui a amené la fille.
I'll go as far as Rio Lobo and we'll find out.
J'irai jusqu'à Rio Lobo et nous verrons bien.
Oh, didn't I hear you say something about going to Rio Lobo?
Oh, ne vous ai-je pas entendu parler d'aller à Rio Lobo?
How much do you know about Rio Lobo?
Connaissez-vous Rio Lobo?
- How far is it to Rio Lobo?
- Sommes-nous loin de Rio Lobo?
- This is Rio Lobo.
- C'est Rio Lobo.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Maxime in lobo sinistro pulimones.
Now, if you and Sheriff Lobo don't start cooperating with me, I'm gonna get a U.S. district judge to subpoena your files and charge you both with obstructing justice!
Si le shérif Lobo et vous ne collaborez pas... un juge de district fédéral vous forcera à produire vos dossiers... et vous inculpera pour entrave à la justice!
I've been studying a situation over in Lobo.
Je suis sur un coup à Lobo.
Are you from Lobo?
Vous êtes de Lobo?
You're Lobo, Burke. You know that.
Un vrai loup.
- I'm Lobo?
- Un loup?
Hello, Lobo.
Bonjour, Lobo.
You violated your probation, Lobo.
Tu n'as pas respecté ton sursis.
Lobo, all the evidence we had against Kasanti was stolen from our office last night.
Lobo, toutes les preuves contre Kasanti ont été volées du cabinet hier soir.
Hey, Lobo, is there another way out of here?
Lobo, il y a une autre sortie? Oui.
Lobo, we got to jump.
Lobo, il va falloir sauter.
LOBO : - Left?
- Parti?
El Lobo.
- A part que je ne suis pas le Pape.
Lobo.
Lobo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]