Logging translate French
335 parallel translation
- True. Esdras earns good money on logging drives.
Esdras gagne de Bonnes gages à la drave.
I was in the habit of drinking a bit coming down from the lumber yards and the logging drives.
En descendant des chantiers et de la drave. C'est fini.
After that it was just bumming around logging a bit up in Alberta a few years mining here and there, then France.
Après ça, j'ai bourlingué... une exploitation forestière dans l'alberta, deux trois années de mines, puis la France.
I get hungry when I go logging.
Faire du bois me donne faim.
Honey, it just so happens that I spent a whole summer in a logging camp once.
Ma chérie, j'ai déjà passé tout un été à un camp d'exploitation forestière.
This is an old Logging road.
C'est une vieille route forestière.
Well, the men on the riverboat, they were talking of the logging camps.
Les hommes du bateau à vapeur parlaient des camps de bûcherons.
NARRATOR : So the night I was burn, Papa went off to the woods. He walked all night... and it was daylight when he got to Cullen's logging camp.
Donc la nuit de ma naissance, papa est parti pour les bois il a marché toute la nuit, et il faisait jour quand il a atteint le camp de bûcherons de Cullen.
Because she said logging was too dangerous.
Parce qu'elle considérait le métier de bûcheron trop dangereux.
I'm gonna work at Cullen's logging camp.
Je vais travailler au camp de Cullen.
It used to be a logging road.
C'est un chemin pour les bûcherons.
This is Lars, my old logging'boss.
C'est Lars, mon ex-patron.
No, logging here ended last year.
Non, la coupe du bois a cessé l'année dernière.
I want the captain to see that report. When I've finished logging it.
- Quand je l'aurai terminé.
We got three weeks of the worst logging coming up. And we're liable to fall short. But let me tell you something.
On a trois semaines d'abattage dans des endroits impossibles on va essayer même si on doit se ramasser.
I can try to get you a tap, but the phone company will not install a tracer until they've completed a whole logging process.
Je peux vous mettre sur écoute. Mais les télécoms n'installeront pas de mouchard avant d'avoir consulté le journal des appels.
He's been up there four times, logging more than five hundred hours seventy-one of them on the moon.
Il y est allé quatre fois, pour un total de 500 heures, dont 71 sur la lune.
We're logging more overtime than the town can afford.
On fait plus d'heures sup que la ville ne peut payer.
The insurance people are balking on the logging trucks.
Les assureurs refusent de couvrir les camions.
Hello to the mysterious stranger in a logging camp.
Bonjour, mystérieux étranger dans un camp de bûcherons.
A logging man needs a logging dog.
Un forestier a besoin d'un chien.
- My husband was a logging man.
Mon mari était bûcheron.
I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh... this isn't like burying toxic waste.
Mais c'est pas comme avec les déchets toxiques.
Harry. I found that car on the logging road just like you said.
J'ai trouvé la voiture sur un chemin pour bûcherons, comme vous l'aviez dit.
He's logging on the computer.
Il se connecte à l'ordinateur.
Yeah, well, you know they took away our logging contract, Dallis? Do you know that, huh?
Tu sais qu'ils ont supprimé notre contrat?
Did you create this incident to get out of your logging contract?
Avez-vous créer cet incident pour pouvoir rompre votre contrat?
- Logging onto the ident computer.
- Enregistrement sur l'ordinateur d'identification.
Receiving planetary data. Logging in.
Réception et enregistrement des données.
My logging was interrupted.
J'ai pris du retard.
What interrupted your logging?
Pourquoi avez-vous pris du retard?
They drive spikes into trees... sabotage logging equipment, and make life miserable... for lumberjacks and lumber mills.
Des "clés à molette", des types qui sabotent le matériel d'abattage et font la vie dure aux bûcherons.
Well, your logging crew is taking trees... that are marked and protected... so don't talk to me about breaking the law... sir.
Ah, ouais? Vos bûcherons abattent des arbres sur lesquels personne n'a de droit. Des arbres protégés!
A logging road.
Des rondins...
There doesn't seem to be a way of logging onto the Net.
Il n'y a pas moyen d'entrer sur le Net.
Logging off for now.
Terminé.
But I can't even spot the logging road that goes to it.
Mais je ne peux même pas repérer le chemin forestier qui y mène.
But I'm sure I'll recognise something when I get to the logging road.
Mais je reconnaîtrais une fois sur le chemin forestier.
This is the logging road to the cabin.
C'est le chemin forestier qui mène à la cabane.
He'd been logging heavy hours.
Il travaillait très dur.
Just logging off. - Stay on.
- Je dois déconnecter...
Yeah. Between the logging and the acid rain...
Entre la déforestation et les pluies acides...
The logging camp?
Le camp de bûcherons?
I'm logging the fact that at 2 : 30 I was prohibited from treating an ankle injury.
Je rapporte le fait qu'à 14h30, on m'a interdit de traiter une blessure à la cheville.
Scanning and logging.
Balayage et enregistrement.
We do not show them deforested hillsides and logging equipment, Phil.
Pas des collines déboisées et de l'équipement.
- Sometimes on an old logging trail.
- Parfois, sur un vieux sentier.
It all started innocently enough as a goof on a lonely Friday night. But pretty soon he was logging in hours and hours on his favorite website.
Tout avait commencé innocemment un vendredi soir où il était seul, mais il s'était vite mis à passer des heures sur son site préféré.
- An old logging road.
- Un vieux chemin forestier.
In comes our logging company to thin out the clutter.
Notre compagnie nettoie les broussailles.
Do I get my logging permit?
J'ai mon permis d'exploitation? Je ne vous dis qu'un mot, Jerry :