English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Loomis

Loomis translate French

521 parallel translation
Carlotta, you know Mrs. Talbot, don't you? And my cousin, Mrs. Loomis.
Vous connaissez Mme Talbot et ma cousine.
Oh, I'm not interested, Mr Loomis.
- Ça ne m'intéresse pas, M. Loomis.
Doris, show Sergeant Loomis where to go.
Accompagnez le sergent.
Oh, Mr. Loomis, I feel so queer.
Oh, ça ne va pas!
When you took Sergeant Loomis up to the room you presumed Cooper to be still there?
Cooper était là quand Loomis est monté?
Then you did a very neat fainting fit, which probably allowed Cooper to get clear away.
Vous êtes tombée au cou de Loomis, et Cooper a pu filer.
- Are you there, Mrs. Loomis?
Mme Loomis?
- Is he sick, Mrs. Loomis?
- Est-il malade?
I'm sorry, Mrs. Loomis, but this cabin is promised.
Mme Loomis, ce bungalow est loué.
- Wasn't Mrs. Loomis going shopping?
- Mme Loomis n'allait pas au marché?
You kinda like that song, don't you, Mrs. Loomis?
Cette chanson a l'air de vous plaire.
- This is my husband, Mr. Loomis.
- Voici mon mari.
A man called George Loomis, a transient.
Un nommé George Loomis, un touriste.
- Afternoon. Which of you is Mrs. Loomis?
- Qui est Mme Loomis?
Listen, Mrs. Loomis, you'd better go home.
Mme Loomis, rentrez chez vous.
Mrs. Loomis, do you identify this body as that of your husband George Loomis?
Est-ce le corps de votre mari?
- Mr. Loomis. - Mr. Loomis?
M. Loomis!
Mr. Loomis. If I hear that name once more, I'll start yelling myself.
Que je n'entende plus prononcer son nom!
Mr. Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him.
Il faut le dorloter, le rechercher, l'enterrer!
I've gotta talk to him. It's about Mr. Loomis.
Il faut que je lui parle au sujet de M. Loomis.
My sergeant took a message. You wanted to see me about the Loomis case.
Vous m'avez appelé pour me parler de Loomis.
I hoped maybe that you had heard from Mrs. Loomis.
Mme Loomis vous a appelée?
Loomis is trying to kill his wife. He's alive.
Loomis veut tuer sa femme, il est vivant!
She had a nightmare. She thinks this Loomis is alive, that he was here.
Elle a fait un cauchemar, elle a cru voir Loomis.
There was a fella here seemed a lot like that Loomis they're looking for.
J'ai vu quelqu'un qui ressemblait à Loomis. La cicatrice...
George Loomis is aboard.
Loomis est à bord.
I want you to meet Mr. Loomis of the Roger Black Agency in New York.
Je te présente M. Loomis de l'agence Roger Black de New York.
Mr. Loomis caught the show and liked it.
M. Loomis a vu le spectacle. Ça lui a plu.
- Loomis doesn't make mistakes, either.
- Loomis ne se trompe jamais.
Loomis?
Loomis?
Between you and me, the things I told Loomis to ask for... I didn't dream we had a chance.
Je n'en reviens pas que Barney ait obtenu ce que j'ai demandé.
In two or three weeks, when we open... you can beg to buy in, you and old lady Loomis.
Dans deux ou trois semaines, quand nous ouvrirons... tu peux supplier d'avoir une part, toi et la vieille mère Thérèse.
I ran into Barney Loomis at the studio.
Je suis tombé sur Barney Loomis au studio.
Look, darling, I just talked with Barney Loomis.
Ecoute chérie, je viens de parler à Barney Loomis.
Barney Loomis, he put it up for you.
Barney Loomis, c'est lui qui a payé la caution.
Mr. Loomis said that you're the only one that can okay it.
M. Loomis a dit que vous êtes le seul à pouvoir le permettre.
- My name is Loomis. I own the bank.
- Loomis, je suis le banquier.
Allen Loomis... today.
- Qui est l'agent? - Allen Loomis.
But when can I have an appointment?
"Agence théâtrale d'Allen Loomis Ouvert de 10 h à 16 h 30" Mais quand puis-je avoir un rendez-vous?
Just tell Mr. Loomis that Robert Hayes sent me.
Dites juste à M. Loomis que c'est Robert Hayes qui m'envoie.
Mr. Loomis?
- M. Loomis? - Oui?
Well, Mr. Loomis, it looks like I'm free.
M. Loomis, je suis libre.
Yes, Mr. Loomis.
- Oui, M. Loomis. - J'étais désespérée.
You'll find me very prompt, Mr. Loomis.
- Je serai ponctuelle.
Oh, I'll make it, Mr. Loomis, but it'll be my way.
Je réussirai, M. Loomis, mais à ma manière.
I went to the 21 with Mr. Loomis.
Je suis allée au Club 21 avec M. Loomis.
Is Mr. Loomis gonna find you a job?
M. Loomis va vous trouver un travail?
- Who, Mr. Loomis?
- Qui? M. Loomis?
Why didn't you tell Loomis?
Mais vous avez bien joué!
- Good. Loomis? - Yes, sir?
Loomis... préparez le matériel.
Yes, Mr. Loomis?
- Oui, M. Loomis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]