Loving translate French
7,128 parallel translation
But I assure you I do not desire to live to distrust my faithful and loving people.
Mais je vous assure que je ne souhaite pas devoir me méfier de mon peuple bien aimé.
Ryan finally finds a loving family, then all of a sudden, a bunch of strangers want to take him to South Dakota?
Ryan a finalement trouvé une famille aimante, puis tout d'un coup, un groupe d'étrangers veut l'emmener dans le Dakota du Sud?
No, Davis comes from a football-loving family just like ours. Yeah.
Davis vient d'une famille qui aime le foot, comme la nôtre.
Often, when I came into town to spy on you like a loving father, you would be working on that scrapbook and watching that videotape.
Souvent, quand je venais t'espionner comme un père aimant, tu travaillais sur ce livre et regardais cette vidéo.
You're hoping... That when you finally find the courage to trust that your father never stopped loving you, and you tear open that pain you've been carrying around,
T'espère... que quand t'aura enfin le courage de croire que ton père n'a jamais arrêté de t'aimer, et déchirer la douleur que tu porte,
It was a... it was a very, very long, loving romance.
C'était.. C'était une très, très longue histoire d'amour.
And Christopher shouldn't have acted up with that cop, but he didn't deserve to die for loving his little girl.
Christopher n'aurait pas dû se jeter sur ce flic, mais il ne méritait pas de mourir pour l'amour de sa fille.
You two are obviously in a loving, committed relationship.
Vous êtes de toute évidence dans une relation amoureuse et engagée.
Nothing you could ever do could stop my loving you.
Rien ne pourra jamais m'empêcher de t'aimer.
♪ By my loving you ♪
♪ En t'aimant ♪
You're loving all this mess.
Ça t'excite, tout ce bordel.
Is just loving this attention.
Je paris que Paul notre sauveur. apprécie cette attention.
If she wants to live her last days with her loving grandson taking care of her, she best start treating me better.
Si elle veut que son petit-fils s'occupe d'elle, va falloir qu'elle me traite mieux.
Lord, You have given me so much over the years... a wonderful home, a loving son, and I... I thank You for that.
Seigneur, vous m'avez déjà tant donné... une belle maison, un fils aimant, et je vous en remercie.
Not loving the attitude, mija.
Je n'aime pas cette attitude mija.
Not loving the attitude at all.
Pas du tout.
I supposed one could choose that life... honest work, community, a loving family, and not a witch in sight.
Je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue.
And... I will love her more than anyone has ever loved anyone else in the history of people loving other people, so...
Et je l'aimerai plus qu'aucun autre n'a aimé quelqu'un de toute l'histoire des gens qui s'aiment...
I'll never stop loving you.
Je n'ai jamais cessé de t'aimer.
Oh, I'm not loving this game.
Je n'aime pas ce petit jeu.
Next thing I know, I'm hanging out at that park in that corner every day and loving it.
La prochaine chose dont je me souviens, je traîne dans ce coin du parc tous les jours et j'aime ça.
When we returned... there was no loving embrace.
À notre retour, il n'y eu aucune embrassade.
I believe in a loving God.
Je crois en l'amour de Dieu.
Oh, Alan... you never stopped loving me and you want to marry me, too?
Oh, Alan... tu n'as jamais cessé de m'aimer et tu veux aussi m'épouser?
The only thing I have ever felt sure of in my life is loving that child, Being her mother, And I have failed.
La seule chose de ma vie dont j'ai toujours été certaine, c'est de l'aimer, c'est d'être sa mère, et j'ai totalement échoué.
And sure, he was warm and funny and loving.
Et bien sûr, il est chaleureux et amusant et aimant.
"Loving her was like shaking hands with the Devil."
"L'aimer était comme serrer la main du diable."
There is nothing worse than the hurt of loving someone you can't have.
Il n'y a rien de pire que la douleur d'aimer quelqu'un que tu ne peux avoir.
Who would do such a thing to that innocent and loving little scamp?
Qui ferait une telle chose à cet innocent et adorable garnement?
One colleague described PC McAskill as fun-loving and out-going, and another as someone for whom nothing was too much trouble, especially when it came to helping others.
Un collègue a décrit McAskill comme une personne ouverte et aimant s'amuser. et un autre comme quelqu'un pour qui rien n'était trop difficile surtout quand il s'agissait d'aider les autres.
I was so afraid of loving, of feeling again,
J'avais si peur d'aimer De sentir ça de nouveau
That's how old Barry and Erica were when they stopped loving me.
C'est à cette époque que Barry et Erica ont cessé de m'aimer.
This... this guy, he's just a coffee drinking, soccer loving, hotel maintenance worker.
Ce gars est seulement un buveur de café, qui aime le foot, et qui travaille dans un hôtel.
You are loving New York, right?
Tu aimes New York, n'est-ce pas?
I'm loving that romper.
J'adore cette barboteuse.
I'm loving the sweatpants, Annie.
J'adore ce survêtement Annie.
But does that make me any less of a loving father?
Mais cela fait-il de moi un père moins affectueux?
Poor sap thinks he's got a loving wife waiting for him when he gets out of prison.
Cette pauvre truffe pensait qu'une femme affectueuse l'attendrait à sa sortie de prison.
You said "leaving." I think you meant "loving."
Tu as dis "partir". Je pense que tu voulais dire "aimer"
Babe, I don't think the kids are loving this.
Bébé, je ne pense pas que les enfants aiment ça.
So, did the whole world stop loving lemonade when I went to the bathroom?
Le monde entier aurait-il arrêté d'aimer la limonade pendant que j'étais dans la salle de bain?
But not about loving you.
Mais pas à propos de mes sentiments.
SIDNEY :'Faithful and loving God.'
Dieu d'amour et de paix,
Yet that life never stopped me from loving you.
Pourtant, cette vie-la, elle ne m'a jamais empeche de t'aimer.
That's part of loving, isn't it?
Ça fait partie de l'amour, non?
I'm loving every minute.
J'en apprécie chaque minute.
Your Honor, I knew Douglas Riller as a loving husband and father to my two children from a previous marriage.
Votre Honneur, je connaissais Douglas Riller comme un mari aimant et le père de mes deux enfants d'un précédent mariage.
Your Honor, I too knew Douglas Riller as a loving husband and father to our two dobermans.
Votre Honneur, je connaissais aussi Douglas Riller comme un mari aimant et le père de nos deux dobermans.
Ask Hayley to share with you my loving proposition.
Demande à Hayley de partager avec toi ma charmante proposition.
You must be afraid that loving you will destroy her, as it destroyed Celeste, Tatia.
Tu dois avoir peur que t'aimer la détruise, comme cela a détruit Celeste, Tatia.
I'm loving the love.
J'aime l'amour.