Luca translate French
940 parallel translation
Luke!
Luca!
Luke, I can not come, I have to buy the fine.
Luca! Non, je ne peux pas venir! Je dois acheter le tabac.
Luke.
Luca.
- Oh, Luke!
- Oh, Luca!
are the cousin of Zosi :
Je... Je suis le cousin de Zosi, Luca.
They are sweet, brought them to Luke.
Ce sont des bonbons. Luca les a apportés.
Luke, here, you can do this, Towels nose.
Luca, tu peux m'aider avec ça. Séche mon nez.
- Luke, shut up, please.
Luca, tais-toi, s'il te plaît.
Please, Luke, go away.
Je t'en prie, Luca, va-t-en.
Luca, promise me that dad will not know ever.
Oh, Luca! Promets-moi que papa ne le saura jamais. Je suis heureuse ici.
Hello, Luke.
Au revoir, Luca.
- Oh, Luke, I...
Oh, Luca, je...
And now go away Luke.
Et maintenant, vas-y, Luca.
Luke's gone.
Luca est parti.
What Luke told you last night, it was not me to tell him...
Ce que Luca t'a dit hier soir, ce n'est pas moi qui lui ai dit...
This American's from Gela!
Luca! L'Américain est de Gela!
Uncle Luca had cows.
Tu élèves des vaches.
Luca is already in Aldeno.
Luca est à Aldeno.
- And Luca has returned from Romagnano.
- Et puis Luca est venu de Romagnano.
- Take Luca outside.
- Raccompagne Luca.
Luca's here, too.
Luca est arrivé.
Give the letter to a civilian and have them take it to Luca, and I shall receive it directly.
Fais parvenir ta lettre à un civil et dis-lui de la transmettre à Luca qui me la portera.
Luca's here!
Luca est arrivé!
- You're sure you have everything?
- Luca, tu as sommeil? - On oublie rien?
Luca, how are you?
Luca, ça va?
Luca, look, it's snowing. - The snow!
Regarde la neige, Luca!
Come on, Simone, we're working today. - Luca!
Aujourd'hui, y a du boulot.
- Luca, you'll make us late.
Traîne pas.
Luca, my satchel!
Luca, la valise!
- Luca, my satchel!
Et la valise?
I sleep there with Luca. You three'll sleep here.
Moi, je dors avec Luca, et là, vous trois.
- Ciao, Luca. Ciao, Vincenzo.
Te voilà?
And all this isn't good for young Luca.
Pense au danger pour Luca.
- Hear that, Luca?
Tu as entendu?
Maybe you.
Peut-être toi, Luca.
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,..
Souviens-toi : notre pays est celui des olives, des coups de lune
You, Luca, will lead a more upright, honest life.
Demain ta vie sera plus juste et plus honnête.
Mister Luca.
Monsieur Luca.
The government adopted extreme measures and instituted the Outlaw Repression Corps, headed by Colonel Luca.
Le gouvernement adopta des mesures exceptionnelles et constitua le corps de répression du banditisme du colonel Luca.
I, defense for Mr. Pisciotta, move to subpoena General Luca as witness so he can be deposed as to the following facts :
En tant que défenseur de G.Pisciotta je demande que soit entendu comme témoin le général Luca pour qu'il s'explique sur les faits suivants :
Ever since Colonel Luca came, our business has been bad.
Depuis que le colonel Luca est là, nos affaires vont mal.
If I will, I'll walk without shoes until the sanctuary of Saint Luca!
Bon sang, s'il sort... Fais-moi gagner et je vais pieds nus jusqu'au sanctuaire de San Luca.
Were you admiring the Luca Giordano?
Que regardiez-vous, ce Luca Giordano?
Luca and I used to go there often.
Luca et moi y allions souvent.
Luca!
Luca?
Luca Quadri!
Luca Quadri!
Look how much Luca has grown!
Regarde comme Luca a grandi!
Thanks, Luca. That will be all.
Merci, Luca, ce sera tout.
- Luke.
Luca.
Oh, Luke...
Oh, Luca...
Get up, Luca, we're here.
On est à Milan. Luca, on est arrivés!